★We are the world★


there comes a time when we heed a certain call
when the world must come together as one

there are people dying
and it's time to lend a hand to life
the greatest gift of all

we can't go on pretending day by day
that someone, somewhere will soon
make a change

we are all a part of god's great big family
and the truth, you know,
love is all we need

we are the world, we are the children
we are the ones who make a brighter day
so let's start giving

there's a choice we're making
we're saving our own lives 

it's true we'll make a better day
just you and me

send them your heart so they'll know that
someone cares

and their lives will be stronger and free
as god has shown us by turning stones bread
so we all must lend a helping hand

when you're down and out, there seems no
hope at all

but if you just believe there's no way
we can fall

let us realize that a change can only come
when we stand together as one



(日本語訳)


今こそあの声に耳を傾けるんだ
今こそ世界が一丸となる時だ

人々が死んでゆく
いのちのために手を貸す時がきたんだ
それはあらゆるものの中で最大の贈り物

これ以上知らん振りを続けるわけにはいかない
誰かが、どこかで変化を起こさなければ

僕らはすべて神のもと、大きな家族の一員なんだ
本当さ
すべての人に必要なのは愛なんだ

僕らは仲間、僕らは神の子供たち
明るい明日を作るのは僕らの仕事
さあ今こそ始めよう

選ぶのは君だ
それは自らのいのちを救うことなんだ

本当さ、住みよい世界を作るのさ
君と僕で・・・

心が届けば支えになってあげられる
そうすれば彼らも力強さと自由を手に入れるだろう

神が石をパンに変えて示してくれたように
僕らもみんなで救いの手をさしのべるべきなんだ

見放されてしまったら、何の希望もなくなるものさ
負けたりしないと信ずることが大切なんだ

変化は必ず起こると確信しよう
僕らがひとつになって立ちあがればいいんだ





大好きな歌手の方が歌った、このウィーアーザワールド


とても心に沁みます。


マイケルさんの願いだった、‘世界を一つに’


皆にこの気持ちがあれば、素晴らしい地球になる事でしょう。


Michael Jacksonさん、永遠に★