The Tarragona newspaper has dedicated an article that talks about our distribution of our first album to Japan, we attach the link translated to English. Thank you!

Japanese radio and television stations are playing songs from Noctämbuls since a few days ago. The heavy metal band in Catalan formed by musicians from the regions of Baix Penedès and Garraf has just released their first self-titled album in the country by the local distributor Soul Stealer Records. The success has come, especially after playing on a national radio: since then, in their social networks, the best thermometer to know if something like it or not, have proliferated Japanese followers.

«The answer is being quite good. They liked that we have a harmonica, unusual instrument within our style, "say the members of this training emerged in 2012. They already know some of their new fans through Facebook or Twitter. "We talk to our followers on a daily basis and they share our posts," they say. At the moment, they do not have tour in sight by Asia to know them.

The cover and the booklet of the album are the same that were published here in 2016. The only change is the inclusion of a flap with the lyrics of the songs in English and Japanese. They are nine songs: eight own and one version of Lords of the stones of Sangtraït, his band of reference. All are translated into English and Spanish on YouTube, and do not rule out incorporating the Japanese in the future.

Japan is one of the world's bastions of metal. "It's a good market for music in general and there are many followers of this style regardless of the language," says the members of Noctämbuls, who caught the attention of Soul Stealer Records "when they heard us". Another metal band from Tarragona, Ankor, also triumphs in the Japanese country and even did a mini-tour there last December.

Apart from his Asian foray, Noctämbuls is already working on what will be his second album. He has entered the studio to begin to give shape and his forecast is to see the light early next year. Who knows, maybe I'll also get to Japan.

 Origins as a tribute to Sangtraït

Noctämbuls was created in 2012 as a tribute band to Sangtraït. His first concert was in 2013 in Calella (Barcelona). That same year he recorded his first own song, a renewed and more rocker version of the anthem of the collagen castellera Bordegassos of Vilanova i la Geltrú. In 2016 he released his first self-titled album (distributed by Picap), the only one he has to date. The band is formed by Pep Fillät (vocalist), Arnau Carbonell (guitar), Rubén Bailón (guitar), Txärli (bass), Xiscu Rubio (harmonica) and Rafa Ballesta (drums).

 

 

タラゴナの新聞には、ファーストアルバムの日本への配布についての記事が掲載されており、日本語に翻訳されたリンクを添付しています(グーグル翻訳、申し訳ありません、日本語はわかりません)。 ありがとう!

 

日本のラジオやテレビ局は数日前からNoctämbulsの曲を演奏しています。 Baixのペネデスとガラフのカタロニアミュージシャンによって形成されたヘヴィメタルバンドは、ちょうど日本の国の現地販売代理店ソウルスティーラーレコードの手の中に初のセルフタイトルのアルバムを発表しました。成功は特に、国家ラジオで鳴った後、彼らに来ています、彼らのソーシャルネットワークで、以来、何かそれのようにかどうかを確認するのに最適な温度計、日本のファンが増殖してきました。

«答えはかなり良いです。彼らは私たちのスタイル「楽器では珍しい、私たちは調和のとれていることを言って、この形成のメンバーは、彼らはすでに、FacebookやTwitterのを通じて彼の新しいファンのいくつかを知っている2012年に登場言います。 「私たちは毎日フォロワーと話し合い、私たちの投稿を共有します」と彼らは言う。現時点では、彼らはアジアで彼らを知るためのツアーを持っていません。

カバーアルバムのブックレットには、唯一の変更点は、英語と日本語での歌の文字でフラップを含めることで、ここで2016年に出版されたものと同じです。 9曲、8自身とSangtraït、参照バンドの石の領主のバージョンがあります。すべては、YouTube上で英語とスペイン語で翻訳され、将来的に日本を組み込む排除していません。

日本は世界の金属の要塞の一つです。 「これは、一般的には音楽のための良好な市場だとこのスタイルの多くの信者は関係なく、ソウルスティーラーレコードの注目を集めた言語「ポイントNoctàmbulsメンバーのある」私たちが聞いたとき。」他のメタルバンド、アンコールをTarraconense、また日本国内で勝利しても、最後の12月がミニツアーを行いました。

別にそのアジア進出から、Noctàmbulsは、すでに彼らのセカンドアルバムがどうなるかに取り組んでいます。彼はシェイプアップを開始するためにスタジオに入りました。彼の予測は来年早々にライトを見ることです。誰が知っている、私はまた日本に行くだろう。

 サントレインへの賛辞としての起源

Noctämbulsは2012年にSangtraïtのトリビュートバンドとして創設されました。彼の最初のコンサートはCalella(バルセロナ)で2013年に行われた。その同じ年、彼は彼の最初の独自のテーマ、ビラノバ・イ・ラ・ジャルトルのcasteller Bordegassosの国歌のリニューアルとrockierバージョンを記録しました。 2016年に彼女は(Picapで配布)彼女の最初のセルフタイトルのアルバムをリリースし、すべてのあなたは今までに持っています。バンドは、ペップFillat(ボーカル)、アルナウカルボ(ギター)、ルーベンバイロン(ギター)、Txarli(低音)、Xiscuルビオ(ハーモニカ)とラファBallestaの(ドラム)からなります。

 

 

https://www.diaridetarragona.com/costa/El-heavy-metal-del-Baix-Peneds-que-suena-en-Japon-20180731-0030.html