英語にはない日本語わたしが敬愛する“落合信彦”さんの作品に書いてました英語にはない日本語、それは“気合い”です似たような表現はあるけど“気合い”は英語には存在しないらしいです。外国はない感覚なんでしょうねあえて表現するなら“kiai”かな?とっても“大和魂”ですね