多くの 出会いに ときめいたりもした
マヌゥン マンナメ ソレギド ヘチョ
많은 만남에 설레기도 했죠
多くの 別れに 涙も 流した
マヌゥン イビョレ ヌンムルド フリョチョ
많은 이별에 눈물도 흘렸죠
愛とは 苦しくて 永遠ではない
サランイラン アプンゴラ ヨンウォンハジン アンダゴ
사랑이란 아픈거라 영원하진 않다고
常に 終わりがあると 私は信じてた
ハンサン クチ イッタゴ ナン ミドチョ
항상 끝이 있다고 난 믿었죠
心に ない 言葉で 君を泣かせ
マウメ オムヌン マルロ ノル ウリゴ
마음에 없는 말로 널 울리고
馬鹿みたいに 君を傷つけた
パボチョロム ノル タチゲ ヘッチマン
바보처럼 널 다치게 했지만
今は 分かった 君がいないと 私はダメなんだと
イジェヤ アラッソ ニガ オブシ ナン アンドィンダヌンゴル
이제야 알았어 니가 없이 난 안된다는걸
そんな 資格も ないけれど
クロ ジャキョクド オムヌン ナゲッチマン
그럴 자격도 없는 나겠지만
あなたを 愛しても いいですか?
クデル サランへド テナヨ
그댈 사랑해도 되나요
僕は あなたを 抱きしめてもいいですか?
ナ クデル アナボァド テナヨ
나 그댈 안아봐도 되나요
私の 全てを あげても惜しくない
ネ モドゥンゴル チョド アッカブチアンチョ
내 모든걸 줘도 아깝지 않죠
愛というものを 私は 初めて知った
サランイランゴ ナ チョウム アラッチョ
사랑이란거 나 처음 알았죠
自身より 愛する人は あなたであり
ナ チャシンボダ サランハル サラム クデニッカ
나 자신보다 사랑할 사람 그대니까
もう あなたを 失いたくない
イジェン クデ イルコ シプチ アナヨ
이젠 그대 잃고 싶지 않아요
もう 君しか 愛せない
イジェン ダルン サラン モッタルコッカッタ
이젠 다른 사랑 못할것 같아
今まで 苦しみながら 流した 多くの涙は
クドンアン アパハミョ ホンジャ フリン マンヌン ヌンムルン
그동안 아파하며 혼자 흘린 많은 눈물은
君と 出会う為の 試練だっただろう
クデル マンナギ ウィハン ヨンスビチョ
그댈 만나기 위한 연습이죠
あなたを 愛してもいいですか?
クデル サランへド テナヨ
그댈 사랑해도 되나요
僕は あなたを 抱きしめてもいいですか?
ナ クデル アナボァド テナヨ
나 그댈 안아봐도 되나요
私の 全てを あげても惜しくない
ネ モドゥンゴル チョド アッカブチアンチョ
내 모든걸 줘도 아깝지 않죠
愛というものを 私は 初めて知った
サランイランゴ ナ チョウム アラッチョ
사랑이란거 나 처음 알았죠
自身より 愛する人は あなたであり
ナ チャシンボダ サランハル サラム クデニッカ
나 자신보다 사랑할 사람 그대니까
クデル サランハゴ シッポヨ
あなたを 愛したい
그댈 사랑하고 싶어요
ナ クデル アナボゴ シッポヨ 僕は あなたを 抱きしめたい
나 그댈 안아보고 싶어요
クデル マンナゴ タシ テオナッチョ
君と 出会い 僕は 生まれ変わった
그댈 만나고 다시 태어났죠
人生が 辛くて 世界が騙しても
サルミ ヒムドゥルゴ セサンイ ソキョド
삶이 힘들고 세상이 속여도
ネガ クデルル チキョジュルケヨ サランへヨ
僕が あなたを 守るから 愛してる
내가 그대를 지켜줄게요 사랑해요
初めての和訳はノ・ミヌさんの愛してもいいですか。にしました★
大好きな曲です。歌詞がせつないですよねぇ。
되나요の部分をテナヨとドェナヨのどっちにしたらいいのか分からず・・・
どっちの方がいいんでしょうかー。。。
自分の自己満でやってるので間違ってる部分などあったら教えて下さい(^_^;)
유미