本日受験しました。
会場は自宅から歩いていけるところなので楽でした。
私は埼玉県在住ですが、遠いところになるといやなので、受験地を東京都に指定していました。しかし、家の近くの学校が受験会場のひとつだったので埼玉県を指定したら、そこになりました。次回も同じようにしようと思います。
前回(7月)は730点だったのですが、今回はこれを超えたいと思います。1月も受験予定です。
このブログを書くことでTOEICの勉強もするようになったので、続けていきたいと思います。
本日受験しました。
会場は自宅から歩いていけるところなので楽でした。
私は埼玉県在住ですが、遠いところになるといやなので、受験地を東京都に指定していました。しかし、家の近くの学校が受験会場のひとつだったので埼玉県を指定したら、そこになりました。次回も同じようにしようと思います。
前回(7月)は730点だったのですが、今回はこれを超えたいと思います。1月も受験予定です。
このブログを書くことでTOEICの勉強もするようになったので、続けていきたいと思います。
新TOEIC TEST 単語特急 (森田鉄也著) 17~18ページ の問題と解答、解説からです。
選択肢にdemand,request,解説の類義語にrequireが出ています。どれも日本語の訳は『要求する』ですが、違いを調べました。
ロングマン英和辞典では以下のとおりです。
demand は「強く要求する」
I demand an apology! (謝罪を要求します)
request は「(正式に)・・・を要請する」
a weeting which had been requested by the Japanese government (日本政府により要請された会議)
require は「・・・を必要とする、<法律・規則>が義務付ける
Most house plants require regular waterring. (ほとんどの室内植物は定期的に水をやる必要がある)
The wearing of seat belts is required by law. (シートベルトの着用は法律によって義務付けられている)
会計監査の意見として Unqualified opinion(適正意見)、Qualified opinion(限定意見)、Adverse opinion(不適正意見)がある。
qualified の第一の語義は『資質のある、適任の』という意味であるが、ロングマン英和辞典を引くと第三の語義として『条件付の』という意味を掲載している。
a qualified success 一応の成功
ロングマン英英辞典(LDOCE)では、以下を掲載。
qualified approval/support
Is it worth the money ? The answer is a qualified yes.