「障害者」を表す英語表現はいくつかある。「disable」、「challenged」など。
「disable」は「できないヤツ」と言われている気がするし、
「challenged」
には、「挑戦すべき課題や才能を与えられた人」というような意味、ニュアンスが込められている、
というような説もあるようだ。しかしなんだか「受け身」な感じがしてしまう。

私自身が表現するなら?

と考えてみた。答えは意外と早く出た。

それは、「challenging」。
_var_mobile_Media_DCIM_108APPLE_IMG_8174.JPG
その「ココロ」は、

今、まさに挑戦している、

からです。障害に負けずに向き合い、「on going」で「挑戦している人、それこそが障害者だ。