give in | にんじんブログ

にんじんブログ

英語大好き 人参店長のブログです。

尖閣諸島の問題に関する新聞記事から次のような文を抜き出してみました。


“We will never give in to China’s military threat!”

我々は中国の軍事圧力には屈しない


ここで使われている give in ですが 屈するという意味で使われています。


屈するとうと僕には succumb to が頭に浮かぶんですが


give in という簡単な単語でも良いんですね。


また一つ覚えました。