2010年は、個人的にはグンちゃん元年でした。

以前から興味を持っていたグンちゃんに、

まさか、これほど熱くはまるとは……。


ほとんど更新は出来ませんでしたが、

とても素敵な出会い、思い出を作れました。

どうもありがとうございました。

皆様も良いお年をお過ごしください。



ジャパンツアーの神戸と横浜夜公演参加してきました!!


燃え尽きた~!!出し切ったぁ~!!
足くたくた、指つった(笑)
もうすっごい楽しかったです。
グンちゃんもすごい頑張ってましたね。
落ち込んだ気持ちじゃなく、いい気分で終えられてとても嬉しいです。


神戸も横浜もスクリーンが3箇所あったのですが、
真ん中のスクリーンと左右のスクリーンでは途中流れる映像が違う時があるんですね。

神戸では真ん中のスクリーンばかり見てたので、
神戸でも左右のスクリーンに表示されてたら申し訳ないのですが、
横浜では一部の歌に日本語訳(さらに韓国語の読みをカタカナ表記したものがあるものも)がありました。
一緒に歌いたくてもハングルがなかなか覚えられなくて苦労していたので、
カタカナ読みがあったのはとても嬉しかったです。

後は、次の歌詞はカラオケ形式で、気持ち早めに表示してもらうとさらに有り難いですね(笑)

「約束」と「相変わらず」の2曲がハングルのカタカナ読みがあったのかな?
(ちなみに、字幕自体にハングルは表示されてません。)
上にハングルのカタカナ読み、下に日本語訳で、すごく参加しやすくなってます。

「聞こえますか?」は日本語訳だけでした。

「メリーは外泊中」の曲「お願いMY BUS」と「My Precious」は日本語訳もハングル読みもなかったです。
(ちなみに「My Precious」はダブルアンコールで歌ってました)
あ。今M-netで流れている映像は夜公演ですね。(グンちゃんが髪の毛を束ねているので)
って文章を打っていたら
シネちゃんが「昼にも(公演を)やりましたが…」と言ってくれましたね(笑)

夜公演は、イケメンですねファンが選ぶベストシーントップ10の、
10~6位のランキングの映像は、この「二人だけのファンミーティング」シーン実演以外は、
確かに映像はカットでランキングの紹介だけだったんですよね。
(昼公演ではランキング全てに対して映像が流れていました。

グンちゃんが若干?からかいながらシネちゃんの真似をしていて可愛かったので覚えてます。
8位のジェルミのバスでの歌も流れていましたからね。
それぞれそのシーンを撮影時のエピソードなどを語ってました。

著作権の関係で元歌のあるジェルミの歌と、グンちゃんの二人だけのファンミーティング(「Fly Me to the Moon」)は
日本での放送時には流れてないはずですが、今回特別に放映すると紹介してました。
この二つはどちらも好きなシーンなので見れて嬉しかったですね。

フジテレビ版は私は関西に住んでいるので、どこが流れているかいないかなどは確認できませんが、
おそらくそうなんでしょうね。少なくともKNテレビジョン版では流れてなかったです。

ちなみに、途中でシネちゃんが答えている時にグンちゃんが、自分の膝あたりに何かを必死で書き取るジェスチャーをしてますが、
(グンちゃんもシネちゃんも、話す時には長い文章で熱心に話すので)
通訳さんが、彼らが話した内容を必死にメモしながら聴いていたんですね。
で、それらの内容を書いたメモを整理して一気に客席に伝えるので
(同時通訳ではなく、二人の話しを聞いてから日本語に翻訳してくれてました。そのため、彼らの喋っている声も、わからないなりによく聞けたので嬉しかったですね。)
どうしても、彼らが喋ってから間が開いてしまうんですね。
その時間がグンちゃんは待ち遠しかったらしく(客席はグンちゃんが韓国語で喋っている間は一部の言葉のわかる人以外はほとんど反応できないので、
どうしても翻訳まちになってしまうので)ちょっと茶化してました。
早くして~っておねだり?軽口たたいてたような。
長い文章で早く喋るんじゃなくて、ゆっくり喋ろうかと言ったのだったかな?(あやふや)

そしたら、通訳さんすごい頑張って早口でグンちゃんの長文を翻訳してくれてました(笑)
そこで、これくらい早口なら(グンちゃんの長文でも)間に合うね、みたいな流れになったような記憶があります。
その時直後だったかな?通訳さんが聞き逃さないように必死にメモをとる様子をお茶目に真似してたんですよね。
あのシーンはたしかそういうシーンだったと思います。