日本にいて、
夏に海に行こう!!
と誘われて、港を想像する人はあんまりいないですよね
。。。。いないと思うんです。
接客中に世間話を、と思って閃いたこの質問。
「今年の夏はもう、海に行った??」
割とありふれた質問でしょ?
英語にすると
「Do you already went to the sea in this summer??」
。。。どうですか?これ。
合ってますか??
でも通じませんでした。
ゆっくり喋ってみたりもしました。
何回か同じ事を繰り返していっているうちに、お客さまの口から出たのは
「Beach?」
「。。。。。。。Ya!!」
海=Sea
じゃないんですね。
いや、海=Seaなんですけど、
BeachとPortを区別してるんですね。
そりゃそうなんですけど。。。。。。。。。
日本とは感覚が違う一面です。