신승훈 ; 죄송합니다. 기억이 안납니다.
覚えてないです。
서장훈 ; 이시점까지 결혼을 안하고 혼자살까.이거에 대해서 궁금해 하는 분들이 굉장히 많아요
今まで結婚をしないで一人暮らしかな。これについて気になる人達が多いです。
신승훈 ; 시간가는거를 잘 몰랐던 같아요.
時間のたつのがよく分からなったようです。
세월이 이렇게 빨리 가는 거를 좀 직시를 못했던 것 같은 것도 있구요.
歳月(さいげつ)がこんなに早く行くとは思っていなかった。
가수들끼리 좀 이런 것도 있어요.
歌手同士は ちょっと このようなこともあります。
우리 새해인사하면서 덕담나누잖아요.
わたしたち 新年あいさつしながらいい話しするじゃない
문자로 우리 금년에도 철들지말자 이런얘기를 보내요.
メッセージに私たち、今年も 子供のままでというメッセージを送ります。。
왜냐하면 그럼 자꾸. 제 나이를 잃어버리게 되는것 같아요.
なぜなら、じゃ、よく私のとしを忘れてしまってるようです。
그리고 이렇게 저도 27년이라는 시간이 이렇게 빨리 지나가는지 몰랐고.
そして、こんなに私も27年という時間がこんなに早くすぎていくのも知らなかったし。
건모도 아마 그럴거에요 아마 바쁘게 지냈고 . 서로들.
ゴンモも多分そうなんです。多分忙しく過ごしますね。お互い。
어머니 ; 그래도 이렇게 결혼 한분하고 자주 만나야 장가를 가죠.
でも、こんなに結婚した人とよく会っているので結婚するでしょう。
신승훈 ; 근데 동엽이도 그다지 저한테 많이 권하진 않던데요
でも、 ドンヨブくんもそれほど私に結婚すすめないんだよ。