どこのお家も「夫婦喧嘩」ってあるよね?
我が家の夫婦喧嘩は3ヶ国語が入り交じって
いるものだから「理解」に時間がかかる。
例えば
「Wood of oak・・・」と言われても
「oak」が理解し難い
「楢の木」なのか・・・?
こちらが日本語で言うと主人が理解し難い
韓国語だとなんなく・・・主人も分かる。
日本語は横田基地に来てから覚えたので
ぎこちない言葉になる。
結局、何が何だか・・・分からなくなって
喧嘩終了となるwww
私は、英語も韓国語も段々・・・忘れていくし
school卒業なのに、英語が苦手なんて可笑しいよねWWW
たまの喧嘩もこんなだから大事にならずに終わる。
跡で考えると「楽しかったなぁ」って思えるのが不思議。