晴れた空!
そよぐ風!
石焼きぴびんぱっp
明日は
卒検です
!!!
気の小さい私は
今夜
眠る事が確実に
できなそうなわけですが
そんな時は
彼の声を
聴こうと思うのです。
꼭 어제였던 것 같아
昨日の事のようだよ
바래지 않는 그날
色褪せないあの日
유난히 눈이 맑았던 아이 같던 너 이젠
유난히 눈이 맑았던 아이 같던 너 이젠
際立って瞳が清らかな
子供みたいなあなたは もう
오히려 날 위로해주네
오히려 날 위로해주네
むしろ僕を慰めてくれるね
작은 어깨를 감싸주고 싶었는데
小さな肩を抱きしめてあげたかったのに
오히려 너의 작은 어깨에 내가 기대 쉴 줄은
오히려 너의 작은 어깨에 내가 기대 쉴 줄은
むしろあなたの小さな肩に
僕が寄りかかって休んでしまうなんてさ
내가 할 수 있는 약속은
僕ができる約束は
초라한 나의 진심은
초라한 나의 진심은
情けない僕の真実は
겨우 이런 것뿐이야
겨우 이런 것뿐이야
結局これ位の事しかないよ
그대와 함께 늙어가고 싶어요
一緒に年をとっていきたい
흰머리조차도 그댄 멋질 테니까
흰머리조차도 그댄 멋질 테니까
白髪さえもあなたは素敵だろうから
세월 앞에 놓인 모든 게
세월 앞에 놓인 모든 게
歳月の前に置いた 全て
희미하게 흐려지고
희미하게 흐려지고
微かに曇って
기억도 무뎌질 때
기억도 무뎌질 때
記憶も鈍った時
내 곁에 그대의 빈자리 있음을
내 곁에 그대의 빈자리 있음을
僕の隣にあなたの席が
空いていることを
잊어버리지만 그러지만 않게 해요
잊어버리지만 그러지만 않게 해요
忘れてしまわないで
それだけはしないでくれよ
이렇게 너의 앞에서 기다려달란 말 못해
そんなさ あなたの前では
待ってくれなんて
言えないよ
입술 깨무는 내가
입술 깨무는 내가
唇を噛んで
아무 말도 못할 것도 알고 있단 듯
아무 말도 못할 것도 알고 있단 듯
何も言えない事 わかってる様に
가만히 웃어주는 네게
가만히 웃어주는 네게
黙って笑ってくれるあなたに
내가 할 수 있는 고백은
내가 할 수 있는 고백은
僕が伝えられるのは
서글픈 나의 진심은
서글픈 나의 진심은
悲しい僕の真実は
겨우 이런 것뿐인데
겨우 이런 것뿐인데
結局これ位のことしかないよ
그대와 함께 걸어가고 싶어요
一緒に歩いていきたい
끝이 없는 길을 두 손을 맞잡고
끝이 없는 길을 두 손을 맞잡고
終わりのない道を二つの手
ぎゅっと繋いで
세월 앞에 놓인 모든 게
歳月の前に置いた全て
희미하게 흐려지고
微かに曇って
기억도 무뎌질 때
記憶も鈍った時
내 곁에 그대의 빈자리 있음을
僕の隣にあなたの席が
空いていることを
잊어버리지만 그러지만 않게 해요
忘れてしまわないで
それだけはしないでくれよ
나를 전부 다 줬지만 아깝지 않았다
僕の全てを捧げても惜しくなかった
말하지 못한 게 난 가슴 아파
말하지 못한 게 난 가슴 아파
言えなかったのが心痛むよ
그대와 함께 늙어가고 싶어요
그대와 함께 늙어가고 싶어요
あなたと一緒に年をとっていきたい
이 삶을 다 써도 우리에겐 짧을 테니
この生全てを使っても
僕らには短いんだから
なんだかより
洗練された
神々しさすら
声から感じられます。
曲は
ルシア
という
2005年MBC大学歌謡祭で金賞
を
受賞した
シンガーソングライター
今回
ジュンス様は
直接ディレクションも受け
新しい自分の歌の姿を
出す事ができて
気に入ってるし
改めて歌うこと、
レコーディング作業する事が
楽しいと思った。
と
インタビューで答えています。
ルシアさんは
インディーで活躍する
シンガーソングライター
ジュンス様
という
ドメジャー
アーティストとの
出逢いが
今コリアチャートを
賑わせているという事実に
胸躍りながら
明日の試験
滑らないようにしないとなー
と
心から思うのでございます。
しゅーん…。
ひらりらりーーーん


