外に出たくなる空!
AKIBARE
!!
コリアのヒットチャートを
独占してます
IU様のニューアルバム
!!!
タイトルは
스물셋
すむrせっt
23
!!!!
I'm twenty three
난 수수께끼 (Question)
私はなぞなぞ
뭐게요 맞혀봐요
な~んだ 当ててみて
I'm twenty three
틀리지 말기 Because
間違えない事Because
난 몹시 예민해요
私はすごく鋭いの
맞혀봐
当ててみて
한 떨기 스물셋 좀
一輪の23 ちょっと
아가씨 태가 나네
お嬢さん 風格があるじゃない
다 큰 척해도 적당히 믿어줘요
成長したようでも
適当に信じてあげて
얄미운 스물셋
憎らしい23
아직 한참 멀었다 얘
まだまだよ あんた
덜 자란 척해도
まだ未熟なふりしてても
대충 속아줘요
適当に騙されてあげて
난, 그래 확실히 지금이 좋아요
私はさ 確実に今が良い
아냐, 아냐 사실은 때려 치고 싶어요
いや、実は辞めたい
아 알겠어요 나는 사랑이 하고 싶어
分かった 私は恋がしたい
아니 돈이나 많이 벌래
いやお金を沢山儲けるわ
맞혀봐
当ててみて
어느 쪽이게?
どっちでしょ~うか?
얼굴만 보면 몰라
顔だけ見てちゃ分からない
속마음과 다른 표정을 짓는 일
心の奥とは違う表情をする事
아주 간단하거든
とても簡単なのよ
☆
어느 쪽이게?
どちらでしょ~うか?
사실은 나도 몰라
実は私も分からない
애초에 나는 단 한 줄의
一番はじめから 一行も
거짓말도 쓴 적이 없거든
嘘 書いた事はないわ
여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우
女狐のふりしてる熊のふりした女狐
아니면 아예 다른 거
じゃなかったら完全に違うもの
어느 쪽이게?
どちらでしょ~うか?
뭐든 한 쪽을 골라
みんな片方だけ選ぶわ
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
色眼鏡の中に光るもの
怖いものはない
엉망으로 굴어도
めっちゃくちゃやっても
사람들은 내게 매일 친절해요
みんな私に毎日親切なの
인사하는 저 여자
挨拶するあの人
모퉁이를 돌고도 아직 웃고 있을까
曲がり角曲がっても まだ笑ってるのかな
늘 불안해요
いつも不安なの
난, 영원히 아이로 남고 싶어요
私いつまでも子供でいたい
아니, 아니 물기 있는 여자가 될래요
いや、色っぽい女になるわ
아 정했어요 난 죽은 듯이 살래요
あっ決めた私 死んだように生きるわ
아냐, 다 뒤집어 볼래
いや、全部ひっくり返してやる
맞혀봐
当ててみて
☆×1
난 당신 맘에 들고 싶어요
私あなたに気に入られたい
아주 살짝만 얄밉게 해도 돼요?
ほんの少~しだけ
憎たらしくしてもいい?
난 당신 맘에 들고 싶어요
私あなたに気に入られたい
자기 머리 꼭대기 위에서 놀아도 돼요?
あなたの頭のテッペンで
遊んじゃっても良いかしら?
맞혀봐
当ててみて
o(^_-)O
☆×1
なんですか
この可愛E生命体は。
個人的で申し訳ないのですが
実は今まで
曲を聴いてても
あー歌がなんてうまいんだ~
としか思った事がなかったんですが
MV見た瞬間
どりゅりゅんっ♡
数え年23歳
93年生まれなので22歳ですね。
分かります!
私もずーーーっと
永遠の22歳を詠っております!
なんでかしらねぇ
22ってとても素敵な年頃だと
思うんですよ。
大人?子供…いや
どうしていこう?
…とか言ってらんなくない?
でもやりたいし。
みたいな。
IU様は
先日
ヂャンギハさんは
2008年に
↓
安っすいコーヒーを飲む
で
メジャーシーンから注目されました。
2008年という時代に
ブルースで講談を聞いてるかの様な
よく出来た歌詞
見た目のインパクトで
人気者となりました。
ヂャンギハさんは
ソウル大学の社会学科博士を卒業
おいおいミュージシャンとか
じゃないでしょ、それ。
というコリアでは絶大なツッコミを
得そうな学歴を持っています。
やっぱり
迷える
女の子って
尊敬できて、それで良いんだ
って支持しつつ
時に叱咤してくれる
そんな男の人にくらり来るものです
NE
!!!
22歳って本当良いも悪いも
吸収するけど
加味の時間に悩み苦しむ
美しい時だと思います。
素敵な人に巡りあえて
何だか良かったなぁ
と
今回のアルバムを聴いていて
感じてしまった
私なのでしたっ
!!!
素敵っ
!!!
AKIBARE
!!!
ぐるぐるぽーん
!!!!




