こんにちは🎶

 

今日は同意するときに使う相槌について勉強していきます

ぜひ最後までご覧いただけますと嬉しいです!

 

_______________________

 

 

そう

・맞아요   そうです

・맞아    そう

・맞아맞아  そうそう

 

これはそうです。その通りです。って感じで使います。

「요」は日本語の敬語に当たります。

 

例文

00년생이에요? 00年生まれですか?

 

네,맞아요.  はい、そうです。

 

だよね

・그러니까요 ですよね

・그니까   だよね、それな

・그러니까  だよね、それな

 

本来は接続詞ですが、この様に相槌として使われることも多くあります。

「그러니까요」は敬語ではありますが、親しい目上の方にしか使いません。

「그니까」は「그러니까」省略形でどちらも同じ意味と言えます。


 

 

そうですね(私もそう思ってた)

・그러게요  そうですね

・그러게   そうだね

 

これは相手の意見を受ける前から自分も同じこと思ってたってときに使います。

 

 

(言われてみれば)そうだね

・그러네요  (そう言われれば)そうですね

・그러네   (そう言われれば)そうだね

 

これは「그러게」と違い、相手の意見を受けて考えてみたら確かにそう思うっていうときに使います。

しかし、韓国人には特別使い分けてないっていう人もいます難しいですよね^^;

 

 

それな

・내 말이  それな

 

「私もそれが言いたかった」っていう意味があります。ですので日本語でいうところのそれなに当たります。


이거 맛있는데? これ美味しいよ?


내 말이 それな

 

わかる

・인정  わかる、それな

 

これはもともと「認める。その通り」という意味があります。

ですが、わかるわかるという意味の相槌として使うことができます。

スラングで若者言葉です

 

例文

더보이즈는 최고의 아이돌이야.THE BOYSは最高のアイドルだよ


인정

わかる認める

 

 

でしょ?

​​​​​​​・그렇죠  そうですよね

・그치   でしょ?

・그렇지  でしょ?

 

これは相手に同意を求めたいときに使います。

?がついていますが、必ずしも疑問形になるわけではありません。

「その通り」「正しい」っていう感じでも使います。



では끝❕❕