Takeshima, brutal land grab by South Korean | 潜伏中なブログ

潜伏中なブログ

政治・経済・時事ネタを勝手につぶやく。

世界を知ること。明日の日本を考えること。

我 不惑なれど 未だ悟りを得ず。

Free Tibet 第十四世达赖喇嘛 Dalai Lama Tiananmen Massacre  天安門事件 日本国島根県竹島 Takeshima, 日本国沖縄県石垣尖閣 Senkaku

アメリカの朝鮮人移民が100万人を突破。ここ10年で2倍の勢いだ。 こうして世界中で反日活動を行なっているのが、朝鮮(韓国)人、中国(本土)人だ。 我々日本人も発信力が大事だ。 下記によくできた韓国による竹島の不法占領の動画を紹介する。

偏向報道(プロパガンダ)は海外メディアで目に余る。→これが奴らの「友愛」戦略だ。 
支那では民主党との間で「戦略的(反日)互恵関係」という。 

以下転載

ワシントン・ポストが1面に竹島ルポ(朝鮮人の意見をそのまま載せて) 「係争地」と紹介

2012.10.6 10:02

 米紙ワシントン・ポストは5日、韓国政府が「自国の主張を強調するために案内した十数人の外国人記者団」の一員として同紙記者が訪れた島根県・竹島のルポを1面に掲載した。発信地には韓国名の独島と竹島を併記し「韓国が行政管理し日本が領有権を主張する」係争地として紹介した。

 竹島には漁師夫婦1組や、韓国の警察官45人に加え、政府関係者が滞在。韓国の通信会社3社による第3世代携帯電話(3G)通信網が整備されているとしている。

 警官らは「死ぬまで島を守る」とする一方で「日本の経済成長を称賛する。日本人は勤勉で良い人たちだ」などと話したという。

 「日本の立場では、ソウルから竹島への渡航は日韓国境を越えることになる」として、記者団の訪問に反対する日本外務省のコメントも掲載した。(共同)

http://www.washingtonpost.com/world/s-korea-makes-a-point-about-its-claim-on-disputed-islands/2012/10/04/3744ed34-0e20-11e2-bb5e-492c0d30bff6_story.html

韓国による武力侵略で漁民が殺され奪われた竹島の真実はこちら
The truth of Takeshima,  brutal land grab by South Korean.


朝鮮・ワシントンボストの記事。記事のネタ元が朝鮮人w. やっぱりね。

South Korea underscores its claim to islands disputed with Japan


DOKDO/TAKESHIMA ISLANDS — These two tiny volcanic islands, poking up from the sea like rabbit ears, can be scaled only by wooden steps that ascend almost vertically. A pulley system hauls food to a cafeteria built 300 feet above the waves. The only mailbox on the islands has a notice stenciled on the front, reminding that service will be slow because mail is picked up every two months.

“The postal box is a symbolic object,” the sign reads, “implying South Korea’s control.”


The islands, administered by South Korea but claimed by Japan, provide a window into Asia’s fastest-growing problem, the fight over small bits of land that have oversize and symbolic importance.
韓国に管理されている島じゃなくて日本漁民を多数殺して韓国に武力占領された島だろ。嘘つき新聞 ・ワシントンボストめ。 The islands, occupied by Korean armed forces, were attacked by South Korean's killing many Japanese fisherman. 

In the case of these islands, known as Dokdo in South Korea and Takeshima in Japan, the show of Korean control is pushed to extremes: Only two non-government employees live here, a fisherman and his wife, both Koreans. But three South Korean telecommunications companies provide the islands with 3G cellphone service.
3人の民間人か住んでいる・・・てそら仕事だろ(笑 で朝鮮携帯電話がつながるのがそんなに重要か? (爆笑 

The notion of symbolic control has grown increasingly important in recent months amid a region-wide surge of nationalism and upcoming political leadership changes in South Korea, Japan and China. As a result, countries that once played down territorial disputes now use them to foment national pride. These small islands have become dangerous friction points between Asia’s most economically linked countries, with all sides calling their claims irrefutable and just, and brushing aside the idea of compromise.
妥協する案を投げ出してるだと? 意味不明。朝鮮不法占拠している日本の島を返せばいいだけ。

The fierce dispute between Japan and China over islands in the East China Sea has spurred fears about potential armed conflict, but the dispute over Dokdo has levied a toll of its own. It has stalled military cooperation between Washington’s two closest Asian allies and reignited historical animosities that date back to Japan’s brutal land grab in the region before World War II. キター日本のヒドイ領土獲得って、オメー支那や満州にアメリカの権益が取れなかったからってわめくなよ。 書き方が反日だな。 

The South Korean government took a dozen foreign journalists to the islands Thursday to underscore its claims. The day started in Seoul at a just-opened downtown Dokdo museum and continued later with a three-hour flight to the islands in time for lunch at the cafeteria, which normally serves the national police who live here on two-month rotations.
10人ほどの外国記者を竹島に不法入国させて韓国の宣伝やってんじゃねぇ。

Dokdo consists of two main islands and a handful of rocky droplets, which do little more than break waves. The taller of the two, with a razor-sharp backbone, is home to the fisherman and his wife, who catch octopus and live in a three-story house — paid for by the provincial government — along the shore.
書き方が朝鮮寄りなんだよ。 オメーは在米朝鮮人か(笑

“It’s not as big as it looks,” the fisherman, Kim Sung-do, said. “The top floor is all water tanks” for storing drinkable water.

A handful of people have lived on the island on and off since the 1960s. Kim once worked for a fisherman who lived there, and he and his wife have been residents since 1981.
その金は日本の漁民殺したあとに占領した竹島に住んでんだろ。 ちゃんと書け。 ヘボ記者。

The stouter of the main islands has a helicopter pad, a lighthouse, a weight room, a small branch of the South Korean national library and a dormitory. Forty-five police officers live here, as do two civil servants and three lighthouse attendants. There are no women. There is one dog, named Seodo.
犬がいるって、そりゃ犬食用じゃぁないのか(笑 

2ページめ

The police can move almost nowhere easily. Steps, some almost twice the size of normal ones, link the docks at the bottom of the island with the living quarters. The police stand in pairs on patrol, holding guns, waiting for maritime intruders. Seventy-nine Japanese boats have circled the islands this year, the police chief here said, but none has entered South Korea’s territorial waters.
武装警官が警備している007に出てきそうな島の警備が朝鮮の領海だと? ( ゚Д゚)ハァ? 勝手にほざくな

The police are happy to joke around, and two, at the urging of a cameraman Thursday, broke into an extended dance mimicking Psy, the South Korean pop star. Although the police spoke about their job seriously, saying they’d defend the islands to the death, some also acknowledged their neighbor as a friend more than an enemy.
あのひょっとんきょうな朝鮮歌手の話題を出すあたりが朝鮮思考だな。 しかも敵(日本人)が友達だとか頭おかしんじゃない?

“Japan has accomplished a lot,” said Jeong Eun-jae, 31. “I admire their economic achievement, their diligence. They’re nice people.”

It’s at the two countries’ leadership levels that the rhetoric becomes less compromising. Both Japan and South Korea, in official documents and on government Web sites, say that these islands are unequivocally theirs, according to “international law.”

“Dokdo is indeed our territory and a place worth staking our lives to defend,” South Korean President Lee
Myung-bak said when he visited the islands in August, a trip that stoked tensions.

イ・ミョンバクが勝手に入国してきたな。

“There is no doubt about the fact that Takeshima is Japan’s territory,” Prime Minister Yoshihiko Noda said weeks later.

野田もハッキリ日本の領土の竹島から朝鮮人は出て行けと言わないか
North Korea supports the South’s claim.

そりゃ朝鮮人同士は仲がいいだろ。

The countries base their competing claims on a sequence of centuries-old records and half-told versions of more recent history. One of the clearest differences in their respective narratives comes in 1905, when Japan’s government, with a cabinet decision, incorporated the islands into Shimane prefecture.
日本の島根県編入が違いだって?

According to Tokyo’s official story, the move “reaffirmed” sovereignty dating back centuries and stemmed from a citizen’s wish to use the islands to hunt sea lions. According to Seoul’s version, though, Japan strong-armed the deal after forcing Korea to revoke its diplomatic rights and used the island as a staging ground for its war with Russia. This presaged Japan’s 1910 invasion of Korea, and many Koreans refuse to separate the two.
1910年に日本が一体いつ朝鮮を侵略したんだ?  ん 併合のことか? あの近代国家に朝鮮を育て上げたあの併合のことか? インフラ整備して、鉄工所建てて、奴隷解放して、衛生管理させて、学校を建てて、日本人同様の権利を与えて、朝鮮出身の国会議員まで選出して、人口を2倍に増やした、あの併合のことか? 侵略って?

South Korea regained control in the years after World War II and has stationed coast guard officers there since 1954.

Since 2005, tourists have been allowed on the islands, and several hundred come by ferry almost every day. They’re permitted to stay for 30 minutes, and on Thursday, they wandered around in the sunshine, snapping photos and waving flags. One man took off his shoes and bowed, doing it twice more as journalists snapped photos.
朝鮮人の竹島観光には税金とったらいいと思う。

“Korea!” the man howled.
朝鮮! と勝手に叫んでろ。

Japan, however, objected to the journalists’ trip.

“From the Japanese point of view,” Foreign Ministry spokesman Masaru Sato said in an e-mail, “visiting Takeshima from Seoul is not a domestic trip, but an international trip crossing the border between Japan and Korea.”

Yoonjung Seo contributed to this report.
やっぱり記者、取材元が朝鮮人だった(笑