1/5でミリサラ2歳になりました!
年末から実家に帰省していたので、誕生日当日も実家でお祝い
大人はお寿司です
プレゼントは〜
アンパンマンのパン工場!
妹よ。ことしこそは彼氏できるといいね…
そんな妹からはお洋服!100cmの上下。かなりブカブカで出番はもう少し先になりそう
義父からはスニーカー!可愛くて履くのが楽しみっ!
元旦にミリが「やだー」と発語。
やだーなのか、やらーなのか、よく聞かなければ分からないような単語でしたが、意味的には「嫌だ」と言っているようで
いままで猛烈に首を横に振ることはあっても、言葉で発することのなかった「いやだ」ついに来たかなイヤイヤ期…
健診の問診票に「二語文話しますか?」みたいな質問があるのですが、我が家は名詞ばかりで動詞がありません。でも名詞だけなら3〜4つ単語を続けるんです。
たとえばサラが「みーちゃん、えーん、パパ、ねんね」とか。訳すと、みーちゃんはえーんと泣いているから、パパと寝てね。という意味です
「泣いててうるさいとママとは眠れないからパパのところに行きなさい」といつも言っているので
こうゆうのは、二語文っていうのかな
他にもサラはよくストーリー仕立てで話すのですが…
↓↓↓↓↓
「みーちゃん、ゴロン、えーん、てって、ばっちっち、ちゃーちゃん、ワンワン、ふきふき、ポイポイ」
これを聞いたときは、ヤバイ!天才かも!って親バカ発揮しましたが、2歳児ってこんなもんなのかな?文章にはなってないので、二語文じゃないよねぇ?とも思いますが…私だけには意味が通じたので、どうなんだろう?





