nelブログ

nelブログ

音楽が大好き

Amebaでブログを始めよう!

Smoke Signals   by Phoebe Bridgers

 

和訳動画

 

 

 

 

 

 

 

和訳

 

I went with you up to the place you grew up in

あなたと共にあなたの故郷を訪ねたわ

We spent a week in the cold

Just long enough to Walden① it with you

寒い中、一週間を過ごした。あと少しで自給自足できるくらい

Any longer, it would've got old

もう思い出になってしまったことだけど

Singing "Ace of Spades" when Lemmy died②

レミーキルミスターが死んだときには彼の"Ace of Spades"を歌った

But nothing's changed, L.A.'s alright

でも何も変わらず、ロサンゼルスもいつも通り

I'm sleeping in my bed again, and getting in my head

And then, walk around the reservoir

睡眠をとって池の周りを歩き頭を整理する

 

[Chorus]

You, you must've been looking for me

Sending smoke signals

あなたはのろしを送って私を探していたのね

Pelicans③ circling

Burning trash out on the beach

ペリカンが空を旋回する場所から。

海辺でものを燃して。

 

[Verse 2]

One of your eyes is always half-shut

あなたの目はいつも半開き

Something happened when you were a kid

小さいころに何かあったのね

I didn't know you then and I'll never understand

Why it feels like I did

その頃はあなたのことを知らなかったのになぜか知っていたように感じるの

"How Soon Is Now"④ in an 80s sedan

"How Soon Is Now"が流れる80年製セダン

You slept inside of it because your dad

Lived in a campground in the back of a van

お父さんのせいでキャンプ場に置いた車中で暮らしていたから

You said that song'll creep you out until you're dead

永遠にその曲を聴きたくないと教えてくれた

 

[Chorus繰り返し]

 

[Verse 3]

I want to live at the Holiday Inn⑤

Where somebody else makes the bed

誰かがベットを整えてくれるホテルに住みたい

We'll watch TV while the lights on the street put all the stars to death

街の光が星を全部消し去っている夜の間にテレビを見よう

It's been on my mind since Bowie died⑥

デヴィッドボウイが死んだ時から考えていることなの

Just checking out to hide from life

人生から逃れるためだけにホテルを出よう

And all of our problems, I'm gonna solve 'em

私が問題を全部解決するから

With you riding shotgun, speeding, 'cause fuck the cops

警察から逃げるあなたを助手席に乗せて車を飛ばす

 

[Chorus繰り返し]

 

[Verse 4]

I buried a hatchet, it's coming up lavender⑦

仲直りしようと武器は埋めたから、直に争いは静まるでしょう

The future's unwritten; the past is a corridor

未来はまっさらで、過去はつながっている道筋。

I'm at the exit, looking back through the hall

今、出口から回想する

You are anonymous, I am a concrete wall

あなたに名前は無く、私は冷たいコンクリートの壁にすぎない

 

 

 

注釈

①自給自足する人を描いたノンフィクション本の題名が、動詞になっている。

 

 

 ウォールデン 森の生活 - Wikipedia

 

②レミーはイギリスのロックバンド・モーターヘッドの中心人物で2015没。

 

③ペリカンは死と献身の象徴

 

⑤東横イン、アパホテル的なホテルチェーン

⑥Phoebeが尊敬するデヴィッドボウイは2016年死去 

⑦"everything's coming up roses "は物事が一貫して完璧なまでに上手くいっている状況。完璧を象徴するバラから沈黙を象徴するラベンダーにし状況改善のレベルを示している。

 

参考

Phoebe Bridgers – Smoke Signals Lyrics | Genius Lyrics