落ち込んだときには、いきなり前向きでポジティブな思考を押し付けられても受け入れづらい。

であるなら、まずはいったんとことん落ち込もう。

そんな人に寄り添うのがカフカの残した言葉である、という趣旨の本。

 

 

まずはフランツ・カフカについておさらいしておこう。

 

【フランツ・カフカ】

1883年、当時のオーストリア=ハンガリー帝国(現在のチェコ)生まれ。

(同い年の有名人には、鳩山一郎、小林古径、志賀直哉、高村光太郎、北大路魯山人、トルストイ、シュンペーター、ヤスパース、ケインズ、ムッソリーニ、ココ・シャネル、ローランサン、ユトリロ)

鹿鳴館が開館し、オリエント急行が開通した頃だ。

両親はユダヤ人。

代表作は『変身』『失踪者』『審判』『城』『断食芸人』。

1923年、結核により死去。享年40。生涯独身、子なし。

関東大震災が発生し、トルコ共和国が成立し、ヒトラーがミュンヘン一揆を起こした頃だ。

(この歳に生まれた有名人には、三國連太郎、池波正太郎、船越英二、遠藤周作、三波春夫、司馬遼太郎、白井義男、マリア・カラス)

 

 

 

本に戻って、彼の面白いほどにネガティブな思考は認めるが、

カフカには文学への情熱と信念がしっかりあった。

万人受けするものを狙って書かない、自分の書きたいものを書くんだ、と。

やりたいことが見つからなくて燻ってる人が多いという現代を鑑みれば、カフカはけっこう幸せだっただろう。

 

 

本書で1つ目に紹介されている言葉は、結婚を申し込んだ女性への手紙の一節。

将来にむかって歩くことは、僕にはできません。

将来にむかって躓くこと、これはできます。

一番うまくできるのは、倒れたままでいることです。

私はこれが一番気に入ってます。

将来にむかって躓くためには、歩き出さないといけないはずなんですけどね笑

ここでは「進み続けること」という意味でしょう。

 

 

カフカはネガティブ思考があったからこそ文学の歴史に名を残せた。

どんなことでも人一倍突き詰めれば、なにかしら結実するかもしれません。

そういうメッセージを私は受け取りました。

 

 

今回は動名詞です。

 

私達は普段の生活で動名詞を多用してますよね。

スイミングスクール、メイキング映像、ランニング、ジョギングなどなど。

個人的な感覚ですが、動名詞と不定詞を学ぶと、表現の幅が一気に広がります。

 

動詞に動名詞語尾をつけることで、「~すること」という名詞にすることができます。

英語ではその語尾が"ing"だったわけですね。
 

【作り方】

動名詞語尾は、-minen

 

【動名詞の例】

  • 飛ぶ lentää → lentäminen
  • 聞く kuunnella → kuunteleminen
  • 会う tavata → tapaaminen
  • 作る tehdä → tekeminen

 

【特殊な用法】

動詞とその同じ動詞から作られた動名詞の分格(-ta/-tä)を結びつけると「~し続ける」を意味します。

その際、動名詞の分格には所有接尾辞がつきます。

 

動名詞の変格(-ksi)は屡々目的を表すために使われます。

 

動名詞の中には、「~されるもの」という意味を持つものがあります。

 

【例文】

  • Matkustaminen on hauskaa. 
    旅行することは楽しい。
  • Vihaan matkustamista.
    私は旅行が大嫌いだ。
  • Pidän matkustamisesta.
    私は旅行することが好きだ。
  • Käytän rahaa matkustamiseen.
    私は旅行することに金を使う。
  • Vihaan viinan juomista.
    私は酒を飲むことは大嫌いだ。
  • Laivalla matkustaminen on kiva.
    船で旅行することは素敵だ。
  • Lentokone nousee nousemistaan.
    飛行機はどんどん高度を上げていく。
  • Keskustellaan ongelman ratkaisemiseksi!
    問題を解決するために話し合おう。
  • Ottakaa jääkaapista syömistä!
    冷蔵庫から食べ物を取りなさい。

今回は感嘆文です。

フィンランド語でリアクションをとれるようになりましょう!

 

感嘆文だけに、カンタンです。

英語とさして変わりません。

さきに英語での感嘆文を見ることにします。

 

【英語での感嘆文の作り方】

What+(a/an)+形容詞+名詞+S+V!

How+形容詞/副詞+S+V!

 

例えば、

  • What a beautiful day it is!
  • How nice you are!

とかですね。フィンランド語も同様です。

むしろフィンランド語には冠詞がないぶん簡単かもしれません。

英語をほぼ逐語的に芬訳すればOKです。

 

howにあたるフィンランド語はmitenとかkuinkaでした。

kuinkaのほうがフォーマルらしいです。

 

whatもしくはwhat kind of~にあたるフィンランド語はmikäとかmillainenでした。

millainenは口語では、mimmonen/mimmoinenと言われることもあるようですが、

フォーマルな書き言葉として使わないほうが良さそうです。

 

【例文】

  • Kuinka kaunis ilma tänään on!
    今日はなんと良い天気なのだろう!
  • Miten hirveä mies hän on!
    彼はなんと恐ろしい男だろう!
  • Millainen sää täällä on!
    ここはなんという天気だろう!
  • Mikä onni!
    なんという幸運だろう!
【概要】
主人公は、幼い頃から盗みや喧嘩で警察の世話になるなど、散々な過去を持つニヤリ
親からも見放される寸前だった。
監獄から出たあと、陸軍に徴兵される。
そこで、金欲しさに始めたボクシングで天賦の才能を発揮する。
しかし、軍で上官を殴り、懲戒除隊となる。
軍を去ったあと本格的にボクシング🥊を始める。
妹に紹介された女性と結婚し、娘もできて順風満帆照れ
ある時、過去を曝露されるか、八百長をするかの脅迫を持ちかけられるが、怪我を偽って試合を中止にする。
八百長を競技委員会に報告しなかったとして、選手としてのライセンスを剥奪される。ガーン
ところが、マネージャーの計らいにより、別の州で因縁の相手との試合ができることになる。
そして遂には父親の夢だったチャンピオンの座を勝ち取る爆笑
ハッピーエンド!

【感想など】
原題のSomebody up there likes me.
これは、凱旋パレードのときに主人公が横に座る妻に言うセリフです。直訳すれば、

上の方にいる誰かは私を気に入っている。

流石にダサいので、もっとセリフっぽく訳すと、

俺は神様に気に入られてるんだ。


色々悪さをやらかしてきた事実は変わらないが、チャンピオンになった事実も決して変わらない。
過去は過去として受け止めて、前に進んでいく。
そんな姿が美しいですね。
どんな女性が側にいるかは重要だということがわかる映画です。


個人的におもしろかったのは、主人公と恋人のノーマが結婚申請のために裁判所に行くシーン。
主人公は結婚することにまだ躊躇いがあって、あれこれ理由をつけて、やめようとする。
しかし!そこでノーマの一言が効いた!
「結婚をやめたいなら、こう言うだけでいいのよ。『愛していない』と」
こう言われた主人公は即座に裁判所へと歩みを進めるのです。


あと、八百長を告発しなかったことが後々良い影響を齎すわけではなかったようです。
私なら絶対犯人の名前を言ってしまうと思います。
ライセンス剥奪とか過去の暴露による人気失墜は選手にとっては致命傷でしょうし。



【おまけ】
①当初主役には『理由なき反抗』(1955)で一躍スターとなったジェームズ・ディーンが予定されていたらしいですが、事故で亡くなったため、ポール・ニューマンに変更されたんですって。ポールのほうが6歳年上です。

②この映画は、実在のボクサーで元ミドル級世界チャンピオンのロッキー・グラジアノをモデルとした作品。彼は1922年生まれなので、34歳のときに伝記映画が作られたことになりますね。

今回は可能法です。

 

可能法は、可能性を表します。

日本語訳としては「~かもしれない」「おそらく~であろう」

英語では可能法という名前はなく、助動詞のcan/could/may/might等で表されるものです。

ニュースなどで使われるらしいです。

 

【作り方】

可能法の印は、-ne-

 

【可能法語幹の例】

下に可能法語幹の例を示します。これらの末尾に人称語尾をつけて使います。

  • 話す puhua → puhune-
  • 去る lähteä → lähtene-
  • 飲む juoda → juone-
  • 来る tulla → tulle-
  • 行く mennä → menne-
  • 噛む purra → purre-
  • 洗う pestä → pesse-
  • 望む haluta → halunne-
  • 邪魔する häiritä → häirinne-
  • できる kyetä → kyenne-
  • 見る nähdä→nähne-
  • 作る tehdä → tehne-
  • 知っている tietää → tietäne-/tienne-
  • できる taitaa → taitane-/tainne-
  • いる olla → liene-

 

否定文を作りたいときは、否定動詞と可能法語幹を結びつけます。

en puhune  et puhune  ei puhune

emme puhune  ette puhune  eivät puhune

 

 

【可能法完了形の例】

ollaの可能法(liene-)+過去分詞

 

ollaの可能法は以下の通りです。

lienen  lienet  lienee

lienemme  lienette  lienevät

 

主語が複数形の場合は、過去分詞も複数形になります。

その時は、語末の-ut/-yt-eetになるだけです。

以下は能動過去分詞の例です。

  • 話す puhua→puhunut puhuneet
  • 尋ねる kysyä→kysynyt kysyneet
  • 読む lukea→lukenut lukeneet
  • 頼む pyytää→pyytänyt pyytäneet
  • 知っている tietää→tietänyt/tiennyt tietäneet/tienneet
  • ~のようだ taitaa→taitanut/tainnut taitaneet/tainneet
  • 飲む juoda→juonut juoneet
  • 食べる syöda→syönyt syöneet
  • 来る tulla→tullut tulleet
  • 行く mennä→mennyt menneet
  • 噛む purra→purrut purreet
  • 洗う pestä→pessyt pesseet
  • 望む haluta→halunnut halunneet
  • 必要とする tarvita→tarvinnut tarvinneet
  • できる kyetä→kyennyt kyenneet
  • 作る tehdä→tehnyt tehneet
  • 見る nähdä→nähnyt nähneet

否定文を作りたいときは、否定動詞とollaの可能法語幹(liene)を結びつけて、その後ろに過去分詞をつなげます。(↓では過去分詞は省略)

en liene  et liene  ei liene

emme liene  ette liene  eivät liene

 

 

【語彙】

口語で、「恐らく」「多分」と言いたいときは、可能法ではなく以下のような副詞を使うことが多いようです。(下の3つ長くない?笑)

  • ehkä
  • kai
  • luultavasti ルールタヴァスティ!
  • mahdollisesti マハドッリセスティ!
  • varmaankin/varmaankaan ヴァルマーンカーン!

【復習】

受動形:母音を伸ばしてnを足す

受動過去分詞:受動過去形の-iinを-u/-yに変える

受動過去形:-ttiin (過去形の印はiでしたよね)

受動現在形:-taan/-tään

(※タイプⅠ動詞のみ書いてます)

 

【例文】

  • Presidentti muuttanee mielensä kuultuaan tämän. 
    大統領はこれを聞いたら考えを変えるかもしれない。
  • Presidentti antanee lausunnon huomenna.
    大統領は恐らく明日、声明を発表するのではないか。
  • Pääministeri lienee eri mieltä kuin presidentti.
    首相は大統領とは異なる意見だろうと思われる。
  • Tietäneekö pääministeri, mitä presidentti ajattelee?
    大統領が何を考えているのか、首相は果たして分かっているのだろうか。
  • Raha ei riittäne.
    金は恐らく足りないだろう。
  • Presidentti lienee muuttanut mielensä.
    大統領は恐らく考えを変えたのだろう。[可能法完了形]
  • Pääministeri ei liene odottanut presidentin vastustusta.
    首相は大統領の反対を予期していなかったのだろう。[可能法完了形・否定文]
  • Ymmärrettäneen, mitä pääministeri tarkoittaa.
    首相が何を意図しているのか、理解されるだろう。[受動可能法]
  • Presidentin vastustusta ei odotettane.
    大統領の反対は恐らく予期されていない。[受動可能法・否定文]
  • Lienee ymmärretty, mitä pääministeri tarkoittii.
    首相が何を意図しているのか、理解されていただろう。[受動可能法完了形]
  • Presidentin vastustusta ei liene odotettu.
    大統領の反対は恐らく予期されていなかったのだろう。[受動可能法完了形・否定文]

お米か、おっぱいか。

この世からどちらかがなくなるとしたら、どちらを残すべきか。
そんなことを議論する初対面の男5人を描いた2011年の映画。
監督は、『カメラを止めるな!』で一躍有名になった上田慎一郎。
 
状況の設定が、三谷幸喜の『12人の優しい日本人』を彷彿とさせる。
 
まずは言葉の定義から始める必要がある。
 
【定義】
米=イネ科イネ属の植物🌾
おっぱい=人間の女性の胸部の膨らみ
 
作中の描写も踏まえて、これらがなくなったときのことを考える。
 
【米がなくなると、どうなるか】
米農家が失業する。
米を原料とする食品はなくなる。
 例えば、餅、フォー、煎餅
米を使った料理はなくなる🍚
 例えば、牛丼、炒飯、リゾット、カレーライス
主食がパンになる?🍞
 
【おっぱいがなくなると、どうなるか】
(※哺乳機能には影響はないものとする)
揉めなくなる。
グラビアがつまらなくなる?
AVがつまらなくなる?
おっぱいパブがなくなる?
ブラジャーがいらなくなる。
バストの大きさで悩む人がいなくなる。
ユニセックスファッションが勢いを増す?
 
 
どちらを残すべきかをの判断基準をどこにおくべきか。

いや、そもそもこの2つを天秤に掛けるには無理がある。
 
別に米がなくなっても他のものを食べれば生きていけるじゃないか。
別におっぱいがなくなっても誰も死なないじゃないか。
 
作中では、最終的に「どっちも大好き」で全員の意見が一致する。
 
 
議論はともすると、お互いの人格否定合戦に陥りがちだ。
自分の納得できないことをベラベラと話されるというのはかなりのストレスだ。
自然、攻撃的になる。
参加者全員に、分かろうとする努力、分かってもらおうとする熱意が求められる。
それは、どんなにくだらない議題であっても変わらない。
所謂、下品な言葉、乱暴な言葉について、多角的に考察した本。
 
日本語は他の言語に比べると、そういった語彙は少なめらしい。
面と向かって罵り合うよりも、陰口の文化ではないか、とのこと。
陰湿な国ということか笑
 
オランダは病名を、ドイツは動物名を罵倒語としてよく使うらしい。
日本でも動物は使われる。
「このタコ!」「メスブタ!」「泥棒猫!」
でも、日本では病名は罵倒語としては聞かない印象だが、タブーとなってる語はいくつもある。
びっこ、めしい、癩、つんぼ。
 
他にも性的な語彙も罵倒語の代表格だ。
ヤリマン、オカマ、まんこ。
 
罵倒語は上手く使うと、相手との距離を縮めたり、痛みを和らげたり、ストレスを発散させたりできる。
しかし、罵倒語とジョークの境目は難しい。
聞き手の受け取り方次第だからだ。
現代は、そこの見極めを誤った人への風当たりがとても強い。
数年前から流行ってるポリティカル・コレクティネスがそれだ。
映画の配役にアジア系や黒人をどうするかも議論の対象になる。
 
 
外国映画にはfuckとかshitはよく出てくる。
こういう生きた言葉を学んでおくことは、外国人とのコミュニケーションに重要だ。
相手に伝わるニュアンスが特に難しいから、慣れないうちは慎重に使わないといけない。
 
 
あまり熱心に研究されてこなかった分野だが、やる価値はあると思う。
幼い子が「うんこ」で爆笑するのはなぜなのか。
罵倒語とその他の語を扱う脳部位はなぜ違うのか。
 
 

今回は条件法完了形です。

 

条件法完了形は、過去の事柄について現実とは逆の仮定をします。

英語では仮定法という名前で習ったかと思います。

 

【作り方】

ollaの条件法形+能動過去分詞(-nut/-nyt)

 

ollaの条件法は、過去形にsiに加わった形です。

olisin  olisit  olisi

olisimme  olisitte  olisivat

 

 

否定文を作りたいときは、否定動詞とollaの条件法語幹をつなげます。

en olisi  et olisi  ei olisi

emme olisi  ette olisi  eivat olisi

後ろに続く能動過去分詞は変わりません。

 

 

【能動過去分詞の例】

主語が複数形の場合は、能動過去分詞も複数形になります。

語末の-ut/-yt-eetになるだけです。

  • 話す puhua→puhunut puhuneet
  • 尋ねる kysyä→kysynyt kysyneet
  • 読む lukea→lukenut lukeneet
  • 頼む pyytää→pyytänyt pyytäneet
  • 知っている tietää→tietänyt/tiennyt tietäneet/tienneet
  • ~のようだ taitaa→taitanut/tainnut taitaneet/tainneet
  • 飲む juoda→juonut juoneet
  • 食べる syöda→syönyt syöneet
  • 来る tulla→tullut tulleet
  • 行く mennä→mennyt menneet
  • 噛む purra→purrut purreet
  • 洗う pestä→pessyt pesseet
  • 望む haluta→halunnut halunneet
  • 必要とする tarvita→tarvinnut tarvinneet
  • できる kyetä→kyennyt kyenneet
  • 作る tehdä→tehnyt tehneet
  • 見る nähdä→nähnyt nähneet

 

【語彙】

完了形といっしょによく使われる単語も覚えましょう。

  • jo もう
  • vielä まだ
  • ennen 以前に
  • asti ずっと
  • kuinka kauan どれくらいの間
  • kerran 一度
  • jos もし~ならば
  • vaikka たとえ~でも

 

【例文】

  • Olisin lähtenyt ulos, jos ei olisi satanut. もし雨が降ってなければ、私は外出したのだが。
  • Poika ei olisi jäänyt kotiin, vaikka hän olisi ollut sairas. 少年はたとえ病気だったとしても、家に残りはしなかっただろう。
  • Jos olisi opiskeltu ahkerammin, olisi opittu enemmän. もっと熱心に勉強してれば、もっと多くのことを学んでいただろう。
  • Olisi ehditty junaan, jos olisi herätty aikaisemmin. もっと早く起きていれば、列車に間に合っただろう。
  • Jos ei olisi matkustettu lentokoneella, ei olisi ehditty kokoukseen. もし飛行機で旅行していなければ、会議には間に合わなかっただろう。
  • Rahaa ei olisi varastettu, jos ovi olisi lukittu. もしドアに鍵を掛けておけば、金は盗まれなかっただろう。
主節と従属節は前後を入れ替えても同じ意味になります。
(入れ替えるときは、代名詞に注意)

今回は過去完了形です。

 

過去完了形が表す意味は英語と同じで、大きくは次の3つです。

  • 完了(~してしまった)
  • 経験(~したことがあった)
  • 継続(~していた)
 
過去形と合わせて使うと、過去完了形の動作があってから、過去形の動作があったことになります。
 
 

【作り方】

ollaの過去形+能動過去分詞(-nut/-nyt)

 

ollaの過去形は、現在形でeだったところをiに置換すればOKです。

olin  olit  oli

olimme  olitte  olivat

 

 

否定文を作りたいときは、否定動詞とollaの能動過去分詞ollut/olleetをつなげます。

en ollut  et ollut  ei ollut

emme olleet  ette olleet  eivat olleet

能動過去分詞は変わりません。

 

 

【能動過去分詞の例】

主語が複数形の場合は、能動過去分詞も複数形になります。

語末の-ut/-yt-eetになるだけです。

  • 話す puhua→puhunut puhuneet
  • 尋ねる kysyä→kysynyt kysyneet
  • 読む lukea→lukenut lukeneet
  • 頼む pyytää→pyytänyt pyytäneet
  • 知っている tietää→tietänyt/tiennyt tietäneet/tienneet
  • ~のようだ taitaa→taitanut/tainnut taitaneet/tainneet
  • 飲む juoda→juonut juoneet
  • 食べる syöda→syönyt syöneet
  • 来る tulla→tullut tulleet
  • 行く mennä→mennyt menneet
  • 噛む purra→purrut purreet
  • 洗う pestä→pessyt pesseet
  • 望む haluta→halunnut halunneet
  • 必要とする tarvita→tarvinnut tarvinneet
  • できる kyetä→kyennyt kyenneet
  • 作る tehdä→tehnyt tehneet
  • 見る nähdä→nähnyt nähneet

 

【語彙】

完了形といっしょによく使われる単語も覚えましょう。

  • jo もう
  • vielä まだ
  • ennen 以前に
  • asti ずっと
  • kuinka kauan どれくらいの間
  • kerran 一度

 

【例文】

  • Kun minä soitin kotiin, isä oli jo lähtenyt. 私が家に電話したとき、父はもうでかけていた。
  • Juna ei ollut vielä saapunut, kun tulin asemalle. 私が駅に来た時、列車はまだ到着していなかった。
  • Sitä ennen olimme käyneet Suomessa kerran. それ以前に私達はフィンランドへ一度行ったことがあった。
  • He eivät olleet ennen käyneet saunassa. 彼らは以前にサウナに入ったことがなかった。
  • Hän oli ollut Japanissa viikon, kun tapasimme. 私達が出会った時、彼女は日本に1週間滞在していた。
  • Isä lähti työhön kun olin soittanut. 私が電話した後で父は仕事にでかけた。

今回は現在完了形です。

 

現在完了形が表す意味は英語と同じで、大きくは次の3つです。

  • 完了(~してしまった)
  • 経験(~したことがある)
  • 継続(~している)
上記に加えて、未来の話をするときにも使われます。
 
 

【作り方】

ollaの現在形+能動過去分詞(-nut/-nyt)

 

ollaの現在形は、

olen  olet  ole 

olemme  olette   levat

でした。

 

否定文を作りたいときは、ollaを否定形にします。

en ole  et ole  ei ole

emme ole  ette ole  eivat ole

動過去分詞は変わりません。

 

 

【能動過去分詞の例】

主語が複数形の場合は、能動過去分詞も複数形になります。

語末の-ut/-yt-eetになるだけです。

  • 話す puhua→puhunut puhuneet
  • 尋ねる kysyä→kysynyt kysyneet
  • 読む lukea→lukenut lukeneet
  • 頼む pyytää→pyytänyt pyytäneet
  • 知っている tietää→tietänyt/tiennyt tietäneet/tienneet
  • ~のようだ taitaa→taitanut/tainnut taitaneet/tainneet
  • 飲む juoda→juonut juoneet
  • 食べる syöda→syönyt syöneet
  • 来る tulla→tullut tulleet
  • 行く mennä→mennyt menneet
  • 噛む purra→purrut purreet
  • 洗う pestä→pessyt pesseet
  • 望む haluta→halunnut halunneet
  • 必要とする tarvita→tarvinnut tarvinneet
  • できる kyetä→kyennyt kyenneet
  • 作る tehdä→tehnyt tehneet
  • 見る nähdä→nähnyt nähneet

 

【語彙】

現在完了形といっしょによく使われる単語も覚えましょう。

  • jo もう
  • vielä まだ
  • ennen 以前に
  • asti ずっと
  • kuinka kauan どれくらいの間

 

【例文】

  • Olen syönyt jo tarpeeksi. 私はもう十分に食べた。
  • Oletteko jo nousseet? あなたたちはもう起きていますか。
  • En ole juonut vielä tarpeeksi. 私はまだ十分に飲んでいない。
  • He eivät ole vielä saapuneet. 彼らはまだ到着していない。
  • Olen ennen käynyt Suomessa. 私は以前フィンランドへ行ったことがある。
  • Oletko ennen matkustanut Kiinaan? あなたは以前中国へ旅行したことがありますか?
  • En ole koskaan käynyt Kiinassa? 一度も中国へは行ったことがない。
  • Emme ole ennen tavanneet häntä. 私達は以前彼女に会ったことはない。
  • Olen lukenut kirjaa aamusta asti. 私は朝からずっと本を読んでいる。
  • Kuinka kauan olet opiskellut suomea? あなたはどれくらいの間フィンランド語を勉強しているのか。
  • Lähden, kun olen syönyt. 私は食べたら出かける。