ラ・カリファ(LA CALIFFA)

Tu non credere perche
Questa crudelta di padroni
Ha visto in me
Solo una cagna che
Mi mett' anch'
Io alla tua catena
信じないで   なぜなら
この支配者の残忍さが
私には見える
私もまた
自らをあなたの鎖につなぐ
自堕落な女

Se attraverso la città
Questa ipocrita, tua città
Il corpo mio
Che passa tra di voi
Eun invettiva contro la viltà
偽善が     あなたの街を
通りすぎるとき
この私の体もまた
あなたたちとともに居て
卑劣さをののしるでしょう


Tu ritroverai con me
La più splendida proprietà
Un attimo di sole sopra noi
Alla ricerca di te
あなたは私といっしょに
もっと素晴らしいものをみつけるでしょう
太陽が     あなたを探し出すために
私たちを照らし出す    その瞬間に

Tu ritroverai con me
La più splendida proprietà
Un attimo di sole sopra noi
Alla ricerca di te
あなたは私といっしょに
もっと素晴らしいものをみつけるでしょう
太陽が      あなたを探し出すために
私たちを照らし出す    その瞬間に


Un attimo di sole sopra noi
Alla ricerca di te
太陽が   あなたを探し出すために
私たちを照らし出す    その瞬間に

巨匠エンニオ・モリコーネが音楽を担当した『ラ・カリファ』(1970年、日本未公開)の主題曲。映画はほとんど知られていませんが、この曲は、ヨーヨー・マがチェロで弾いたり、サラ・ブライトマンやスウィートボックスがカヴァーして(曲名:For The Lonery)有名になりました。この曲をモリコーネのベスト1に選ぶ人もいるほどです。

ショップジャパン ヒーリング・ヴォイスの歌詞引用
----------------------------------


海に浮かぶ夕日