You put broiled eels with sweet soy sauce on a bowl of rice, and it's 'Una-don'.
'Una' stands for 'Unagi', which is eels in Japanese,
and 'don' stands for 'donburi', which is a bowl.
You put 'tenpura' on rice, then it's 'ten-don'.
You put 'katsu', which is pork cutlet, on rice, and it's 'katsu-don'.
I guess it saves time for both cook and eater.
You don't have to prepare many dishes, but only one bowl.
As a matter of fact, for businesspersons in Tokyo who make lines to have lunch,
and finishes his/her dish in ten minutes, rice bowl dishes are very popular.
Today, I made 'katsu-don' style bento for my husband and myself.
Today's nekoben:
katsu don with kanten rice
fried pumpkin and green pepper
lettus and tomato with tuna and pepper
今日はカツ丼弁当です。
カツ丼といえばやっぱりとろっとした卵が美味しいのですが、
お弁当だとそうもいきません。
もっと汁をかけたかったのですが、ご飯がおいしくなくなりそうでそれもはばかられ…
お弁当はやっぱり難しいものですね。
今日のねこ弁:
寒天ごはんのカツ丼
カボチャとシシトウの素揚げ
キャベツとトマトのツナとコショウ和え