夫はお醤油味もお味噌味もどちらも大好きで、冬の間はよく作ります。
ジャガイモを家庭菜園で作っているので、大小様々な大きさのものが収穫でき、
肉じゃが用には小さなものをむいて、まるまんま煮汁で煮込みます。
一度煮込んで煮汁の中で冷ませば、中までちゃんと味が染みこむので、一日早くつくることにしています。
夫はじゃぶじゃぶと煮汁の中でジャガイモを割って食べるのが好きなので、
なかなかお弁当には入れることができません。
この肉じゃがのレシピは長年気に入ってつくっているものですが、
私にとっては貴重な「失敗しない調合」です。
肉じゃがの作り方
だし(昆布とかつおでしっかりとります)カップ2
砂糖 大さじ2
醤油 大さじ4
酒 大さじ2
みりん大さじ2
以上を鍋に全て入れて火にかけ、ジャガイモ(小さいものなら8個ほど)、湯通しした白滝一袋、
くし型にきったタマネギ(小2個)を入れて沸騰させます。
一口大に切った豚のバラ肉を煮汁の中でさばき、そのまま弱火でことことと火を通します。
家では極小の火で30分ほど煮て冷まします。
今日のねこ弁:
寒天ごはん
ブリの醤油付け焼き
肉団子と野菜の甘酢あん
ひじき入り卵焼き
栗入りサツマイモの茶巾絞り
If you want to commend yourself to your Japanese boyfriend, cook 'niku-jaga' for him.
I don't know it for sure, but they say all Japanese men love 'niku-jaga.'
Yeah, both of my men - my husband and Dad - love it. Did I convince you?
Here's the recipe that you can't do wrong:
Niku-jaga (means meat and potato) recipe - see the photo on the left
Prepare the soup stock:
Leave a small cut of konbu(seaweed) in a bit more than two cups of water for an hour.
Bring it to boil, remove the konbu, then put a handful of shredded dried bonito
in the boiling konbu soup.
Keep boiling for a minute or so, and remove the bonito.
This soup is the traditional Japanese soup stock.
Put 60cc soy sauce, 30cc sugar, 30cc mirin (sweet cooking rice wine), 30cc sake into the soup stock.
Choose small potatoes, about eight, and peel.
Cut two small onions into wedges.
Find thin slices of pork, preferably, pork back ribs about a hundred grams.
If you like meet, double the amount.
If you can find shredded konjac, at Uwajimaya, buy one. If you cannot, forget it.
Put all these ingredients into the soup, and cook over low heat for half an hour.
Remove the pan from the stove and let it cool down.
Reheat to serve.
Let me know if your boyfriend was impressed.
Today’s nekoben:
kanten rice
dipped in soy sauce, and grilled yellowtail
egg roll with hijiki(seaweed) and fried tofu
meat ball with onion, green pepper, and carrot in sweet vinegar sauce
chestnut rapped in sweetpotato paste