なぜ

中国だけは

 

北京=ペキン

南京=ナンキン


なのだろう。

人名しかり。

 

 

欧米人の英字は

ムリヤリにでもカタカナ読みして

南北朝鮮人のハングル文字や漢字は

現地読みっぽい読み方をして。

 

釜山=プサン 

カマヤマだろ?もしくは、フサン。

天安=チョナン

テンアンじゃね?

慮泰愚=ノテウ

ロタイグじゃね?

 

 

中国の漢字には日本に無い漢字があって

それが混じってる部分だけは

中国読みっぽいカタカナ表記・・・

 

それってどうよ?

失礼じゃね?

 

 

 

 

市内の旧繁華街の駅前に行った。

とある知人達と送別会的な。

アメリカに行く予定なので。

 

とある事情で

1800スタートの2030終了となった。

嫌われてんのか?オレ。

 

帰り道(徒歩)途中に夜桜並木。

つか、花見会場。

 

見ながら何か飲もうかと思いつつ帰宅。

寂しいながら宅飲みで1人酒。


んな情報は前置きで。

 

飲んでるので車動かせないってんでお迎えが。

ああ。送別会のメンバーではなく。

 

迎えに来た人も飲みたいってんで

その人の家で宅飲み。

 

で、ハッスル。

 

ムカシは酒入ると記憶飛んだ上に

ワケワカメな女性口説いてたりしてたけど

年とったら

分かった上で口説いてヤって

記憶飛んだフリとかするんだな。

 

でも、この年齢にして

すげーヤった。

 

半分ヤケクソ気味だったんで。

 

 

 

国内2,3カ所をチョロチョロっとまわって

 

中国大連へ行って元カノと会って

中国上海へ行って友人、元々カノと会って

中国四川へ行ってパンダ見て

台湾に行って少し遊んで

 

アメリカへ行こうと思います。

アメリカはNYを予定しております。

 

たぶん数年は帰って来ない予定です。

NYで仕事があるとかないとか・・・