Nativelabです!
今日はアメリカ英語とイギリス英語の違いの一部をQuick and Dirtyにご紹介致します。
実はアメリカ英語とイギリス英語ではスペル(文字の組み合わせ方)が違うものが有ります!イメージは標準語と方言の様な感じです。他の例えですと漢字の簡体字と繁体字ですね。
1800年代にWebster 辞書の著者のNoah Websterが大変な事をやらかしてくれました!辞書を書くだけではなく、スペルまで微妙に変えてしまったのです!
では早速本題の例です。
1.-ize/-ise (-yze/yse)の違い
アメリカ イギリス
Characterize characterise
Analyze analyse
size size
exercise exercise
2.-or/-ourの違い
アメリカ イギリス
behavior behaviour
color colour
favor favour
contour contour
3.-er/-reの違い
アメリカ イギリス
center
centre
fiber
fibre
liter
litre
parameter
parameter
4.-e/(-ae or
-oe)の違い
アメリカ イギリス
ameba
amoeba
anesthesia anaesthesia
diarrhea
diarrhoea
esophagus
oesophagus
cesium
caesium
5.-se/-ceの違い
アメリカ イギリス
defense
defence
practice
(名詞と動詞) practice (名詞)/practise (動詞)
license
(名詞と動詞) licence (名詞)/license (動詞)
defensive
defensive
advice
(名詞)/advise (動詞) advice (名詞)/advise (動詞)
6.–/e,
-og/-ogueの違い
アメリカ イギリス
aging
ageing
acknowledgment
acknowledgement
judgment
judgement
analog
analogue
dying
(die)/dyeing (dye) dying
(die)/dyeing (dye)
7.-l/-ll or
-ll/-lの違い
アメリカ イギリス
fulfill
fulfil
enroll
enrol
skill,
skillful skill,
skilful
labeled
labelled
revealing
revealing
スペルチェックを過信し過ぎない様にしないといけませんね!
英語は一つだけではないと分かって頂ければ幸いです!
注意事項
Nativelabでは"Quick and Dirty"な使い方をお伝えします。
(本当の意味は早くできるけど雑な意味ですが、この場合は”直ぐに覚えられる上実用的だけど全ての内容をカバーしていないと言う意味になります)
もっと詳しく表現を知りたい方はhttp://nativelab.weebly.com/にてお問い合わせ下さい!セミナーのリクエスト等のご意見をお待ちしております。