여러분 안녕하세요
復習も兼ねてボチボチ文法をまとめていきまぁす
(私の解釈なので・・・あしからず!)
それから会話頻度は韓国人の友達に聞いて書いてるので
その人によって違うと思いますが私の聞いた限りで書いてますw
試験頻度は・・・聞かないでね~
会話頻度:普通
注:イントネーションや口調によってもニュアンスが変わる
(으)련만
말하는 이가 의도하거나 추측한 앞의 내용과
실제인 뒤의 내용이 다를 때 사용한다.
~するでしょうが・~だろうに・するはずだが・~になぁ・~ものを
似ている表現
(을)ㄹ 것 같은데/(으)ㄹ 텐데/좋겠는데
10년전 한국에서 일 할 기회가 있었는데
그 때 그 일을 했으면 좋았으련만...
実際にあったわけではないけどね~Ψ(`∀´)Ψhehehe
というかぁ
なかなか覚えられないkayobeなのでした