ある日の可愛いなぁって思った出来事。
近所の米仏夫婦のお子さんと遊んでたんです。
私はこどもが好きっていうのもあって
ややベビーシッター状態でしたが(笑)
ふと4歳の女の子が私にこう言いました。
(私の名前を呼び)「I like you」
私も好きよ(´∀`)「I like you,too J(彼女の名前) 」
と返しました。うれしいね、なんか
別に何も特別なことをしてないんですが
一緒に遊んでくれる、話をいつも聞いてくれる
っていうのがとってもうれしいのだと思います。
彼らの家にいて、子供たちが夜寝る時間になり
「I wanna kiss you」(挨拶のチークキスしたい)とか
一端、眠りに行ったと思ったら戻ってきて
「I wanna hug you」(ハグしたい)って言ってくれるんです。
(ちなみに、子供によっては自分からしたがらない子もいます)
また別の日には「I wanna go to your house」(あなたのお家に行きたい)
と朝8時に言い出したり、
挨拶のキスを忘れたからと、玄関までわざわざ戻ってきたり(笑)
以前、日本の保育園に勤めた時にも「先生、好きだよ」と
ふとした時にこどもに言われ、
うれしかったのを覚えています
深い意味はないんだと思いますが
そういう言葉を出してくれるってうれしいもんです
自分がこどもの頃、果たしてそういう言葉を言ったかな?!
大好きでも「好きだよ」って面と向かって言うことは
なかったと思います。
こういう風に自然と気持ちを表現できる子は
なんだか素直でいいなって感じます。
まぁどうだろう。
日本文化にはちょっとこういう面で、
言わなくてもわかる的な習慣がある親の下で育つので
もしかしたら、こういう言葉を自然に表現する子は
少ないのかもしれません。どっちがいいとかじゃなく
単に習慣が違うだけ。ホント異文化ですよね
近所の米仏夫婦のお子さんと遊んでたんです。
私はこどもが好きっていうのもあって
ややベビーシッター状態でしたが(笑)
ふと4歳の女の子が私にこう言いました。
(私の名前を呼び)「I like you」
私も好きよ(´∀`)「I like you,too J(彼女の名前) 」
と返しました。うれしいね、なんか
別に何も特別なことをしてないんですが
一緒に遊んでくれる、話をいつも聞いてくれる
っていうのがとってもうれしいのだと思います。
彼らの家にいて、子供たちが夜寝る時間になり
「I wanna kiss you」(挨拶のチークキスしたい)とか
一端、眠りに行ったと思ったら戻ってきて
「I wanna hug you」(ハグしたい)って言ってくれるんです。
(ちなみに、子供によっては自分からしたがらない子もいます)
また別の日には「I wanna go to your house」(あなたのお家に行きたい)
と朝8時に言い出したり、
挨拶のキスを忘れたからと、玄関までわざわざ戻ってきたり(笑)
以前、日本の保育園に勤めた時にも「先生、好きだよ」と
ふとした時にこどもに言われ、
うれしかったのを覚えています
深い意味はないんだと思いますが
そういう言葉を出してくれるってうれしいもんです
自分がこどもの頃、果たしてそういう言葉を言ったかな?!
大好きでも「好きだよ」って面と向かって言うことは
なかったと思います。
こういう風に自然と気持ちを表現できる子は
なんだか素直でいいなって感じます。
まぁどうだろう。
日本文化にはちょっとこういう面で、
言わなくてもわかる的な習慣がある親の下で育つので
もしかしたら、こういう言葉を自然に表現する子は
少ないのかもしれません。どっちがいいとかじゃなく
単に習慣が違うだけ。ホント異文化ですよね