い、言っといてよぉ~(^▽^;)
昨日は朝からいきなり
超びっくりさせられました
(((゜д゜;)))
お客様の波が一段落し、ちょっと落ち着いたかー
ε=( ̄。 ̄;)ハー
と油断?(笑)したところに
絶っっっ対に、
そこにいるはずのないお方が。
(゜-゜)
『行ったからにはシレッとお客さんのフリして対応してもらいたい。』
と彼女は思ったんだとさ(笑)
いやいや、あのね、気づくよ。
いくらなんでも。(笑)
でもね、普通ならありえんヒトがいてるから
一瞬アタマん中が『???』ってなるでしょ?
(=▽=;)
↑
仕事中に混乱させるなーっ(笑)
あらかじめ来ると聞いてたら
もっとおもてなしできたのにぃー
( ̄~ ̄)
もぉー言っといてよ~(笑)
でもわざわざ来てくれて
めっちゃうれしかったー☆♪
ヾ(^▽^)ノ
↑
同じくらい
超恥ずかしくもあるけど(笑)
彼女を連れてきてくれた、
昨日のもひとりのびっくりさん(笑)が
『きなりちゃんとこ行く?』って言ったら
むっちゃ嬉しそうな顔してたで~
って教えてくれました
「ほ~(≧▼≦)行こう行こうっ♪」
↑↑↑
本人の再現(笑)
その彼女の笑顔を
想像したらうれしかったです
(*^ー^*)
かの愛媛の女優さんに到底
足元にも及びませんけど
わたくしも一応、職場に立ってる時は、気持ち(だけは)女優ですから☆(爆)
(☆∇☆)
売り場に立つ時はウチ、
『Uちゃんがお忍びで買い物に来てても、自分の一番の笑顔でフツーに(←平常心で、笑)接客する☆』
という、聞くヒトが聞いたらバカにされそうですが
それを目標に、毎日仕事しています
だから昨日、笑顔だったと云われてうれしかったの
よし、これでいつでもUちゃんが来てくれても表情の準備だけはバッチリやわ(笑)
( ̄∀ ̄)♪
↑
後は平常心だ(爆)
あの日はきっと、どこも激混みだったろうけど
ライヴと違う大阪を楽しめたかな?
またのお越しをお待ちしております
m(_ _)m
でも次は、お茶くらいしたいから
あらかじめ教えてよね(笑)
ではではヾ(・∀・)
すっきり♪(*^ー^*)‥あらま。(;¬_¬)追記あり。
今朝、アメーバの芸能トピックスにあがってて
はじめてこの方のブログ読んだんやけど
うんうん、と思わず同感。
↑↑↑↑↑
皆さまコメントでご指摘ありがとう☆
どうやらガラケーでは問題ないのに
スマホやPCじゃリンク跳べないんだとさ。
ちっ。アメーバめ‥(;¬_¬)
と、いうわけで
コピペさしていただきます。
長いけど(笑)
探して読まれるならこちら。
ミッツ・マングローブ オフィシャルブログ
↓↓↓↓↓↓↓↓
‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
ミッツ・マングローブ オフィシャルブログ Powered by Ameba
横文字の悪夢
2016/03/20 18:41
FUTON(布団)
TSUNAMI(津波)
SHIATSU(指圧)
これらは、欧米でも浸透している日本語です。
以前イギリスに住んでいたとき、
彼ら(現地の友人たち)は、これらの日本語を指して、『これは紛れもなく英単語だ』と言って譲りませんでした。
いくら私が、
『FUTONもTSUNAMIも元は日本語で、それをそのままアルファベットで表記しているだけで、英語に訳された言葉ではない』と説明しても、
『英表記され、会話の中で使われている以上、これは英語だ』と。
しまいには『布団』も『津波』も「日本人が後から漢字を充てがっただけ」と言い出す始末。
亜米利加(アメリカ)や占冠(しむかっぷ)、はたまた露敏尊(ロビンソン)的な族用語や、騎士(ナイト)くん的なキラキラネームと変わらないと言うわけです。
無論、KARATE(空手)やJUDO(柔道)も、
「日本発祥の武道であるだけで、その呼び名は英語だ!」とのこと。
だったら「NINTENDO(任天堂)は?」と聞いてみました。
ちなみにイギリスでは、ファミコンやスーパーファミコンといった任天堂のテレビゲーム全般を、『NINTENDO』と呼びます。
彼らは何の躊躇もなく、
『元は日本の企業名なんだろうけど、英単語として使われている時点で、それは日本語ではなく英語だ。』と言い切りました。
さすがは大英帝国です。
私は、その植民地的価値観に呆れると同時に、彼らの図々しさを少し羨ましく思いました。
奴らには、『外来語』という概念がまったく無いのです。
言葉だけに限らず、外から入ってきたものに対して、『舶来』『異文化』といった情緒もありがたみも無いのです。自分たちのところに入ってきた時点で、基本『俺たちのもの』という当然の価値観。もちろん彼らに悪気はまったくありません。金持ちの子供が、『なんでわざわざお金払って自由席に乗るの?』と言っていることと、さして変わりません。
その点、私たち日本人は、いつまで経っても『舶来』や『横文字』といった世界観に憧れと劣等感を拭えずに暮らしています。
それっぽい横文字ネームにほだされ、『全米ナンバーワン!』のフレーズに踊らされ、『英語が喋れる』というイメージだけで、全人格を肯定してしまう癖。悲しい癖。虚しい癖。
私はイギリスの大学を中退していますが、それが何でもないということを知っています。
一方で、英語も少しだけ喋れますが、ただそれだけで『うわぁ!すごぉい!』という目で見てくるという、世間のチョロさも嫌というほど体験しています。
国際的に活躍したり結果を残すことは、確かに凄いことに変わりありません。
しかし、ぼちぼち目を覚ましましょうよ。今年で戦争が終わって71年です。
横文字がなくても、欧米大学の学士がなくても、顔の彫りが深くなくても、良いものは良いと言える日本でありたいものです。
そんな肩書きやイメージや見た目にまんまとひれ伏す世間が存在するんだから、そりゃ嘘つく人だって出てくるだろうし、その嘘がバレた時に、『この嘘つき!』と糾弾するのは、なんだかとってもダサイ気がしてなりません。どっちもどっちじゃんということです。
とか言って、『マクアードル』も『マングローブ』も変わらなかったりして…。
とにかく、日本に観光に来る欧米人の皆さんも、至れり尽せり何でも英語表記してくれると思わないように。『SHINKANSENを英語に訳すと?』なんて戯言を言うのなら、今すぐ国へお帰りください。
余談:『じゃあ、オノ・ヨーコは?』と聞いたら、『あれは日本人だ!あんなイギリス人いるわけがない!』だそうです。さすがオノ・ヨーコ先生!
‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
コピペ終わり。
ウチは喋りでも口数の割には思うほど中身が云いたいことをちゃんと捉えてないな、と思い
それは書き言葉にしても
大きくは変わらないなと思い
時々、大きなため息が出そうになるけど
うまく外に表現できない
イコール考えが無い、ってわけではないんだもんな‥
そこはやっぱり投げ出さんと努力せな、と
ちょっと思い直しました
記事の話に戻りますが
不倫も学歴詐称もイイことなんてもちろん思わんけど
ずーーっとこの手の報道の中で
ウチが感じてた気持ちにすごく近い感情を
ミッツさんはわかりやすく書いてくれるなーって。
朝からスッキリした気持ちで
仕事に向かえそうです
(*^ー^*)
ではではいってきます
三連休最終日、楽しんでまいりましょー♪
ヾ(^▽^)ノ
あ、そうだった。(゜-゜)
またまた忘れそうだった
(^▽^;)
きなりさん、今日で6歳になりましたー
ヾ(^▽^)ノ
↑
ブログお誕生日☆
今の仕事に就いてから、この時期は小忙しい時期なせいかよく忘れてますねー
(=▽=;)
いつの間にこんな歳に?(笑)
早いような、長いような。
初めての頃からお付き合いいただいてる方も、最近来てくださる皆さまも
ホンマにありがとうございます
m(_ _)m♪
なんだかんだと、昔も今も
変わらずUちゃんのしっぽは追い掛け続けてますね(笑)
↑
どんなことでも継続は力なり??
あ、前記事で叫んでましたDVDですが
おかげさまで、次の日に無事飛んでまいりました(笑)
ε=(ノ゚ー゚)ノバビュン
でも結局その日は状況がちょっと変わってしまい
結局、まだ見れておりませぬ。
( ̄~ ̄)
↑
そうよ、だって恋愛ドラマなんていっつもすれ違いばっかでしょ
( ̄∀ ̄)
↑
違うでしょ。
さぁ、次の休みこそは観るぞー
ヽ(*`∇´)ノ
ではでは
おやすみなさーい☆(^皿^)