日本語
ゆっくりと12月のあかりが灯りはじめ
慌ただしく踊る街を誰もが好きになる
僕は走り 閉店まぎわ 君の欲しがった椅子を買った
荷物抱え 電車のなか ひとりで幸せだった
いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリークリスマス
歌いながら線路沿いを 家へと少し急いだ
ドアを開けた君はいそがしく 夕食を作っていた
誇らしげにプレゼントみせると 君は心から喜んで
その顔を見た僕もまた素直に君を抱きしめた
いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
人を愛するということに 気がついたいつかのメリークリスマス
部屋を染めるろうそくの灯を見ながら 離れることはないと
言った後で急に 僕は何故だかわからず泣いた
いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
人を愛するということに 気がついたいつかのメリークリスマス
立ち止まってる僕のそばを 誰かが足早に
通り過ぎる 荷物を抱え 幸せそうな顔で
English
The lights of December
Are slowly lit
And everyone comes to love
This frenetically dancing town
I rushed to the shops right before they closed
And bought the chair you wanted
Alone on the train, holding my package
I was happy
I felt like we could
Hold hands forever
Everything was sparkling
As we chased our dreams without a care
We smile at each other
As we think of how the day will come
When we’ll share all of both our happiness and our sadness
A merry Christmas one faded day
I sang as I followed the tracks to your house, hurrying a little
When you opened the door
You were busy making dinner
When I proudly showed you your present
You were happy from the bottom of your heart
At the sight of your face
I came right out and held you again
I felt like we could
Hold hands forever
Everything was sparkling
As we chased our dreams without a care
For the first time
I was afraid of losing you
A merry Christmas one day
When I realised what it was like to love somebody
Watching the light of the candles that lit up the room
I said we’d never be apart
And then suddenly
I cried, without even knowing why
I felt like we could
Hold hands forever
Everything was sparkling
As we chased our dreams without a care
For the first time
I was afraid of losing you
A merry Christmas one day
When I realised what it was like to love somebody
As I stand still someone hurries past me
Carrying their luggage with a happy face