naganegi2013のブログ

naganegi2013のブログ

ブログの説明を入力します。

Amebaでブログを始めよう!



2000年11月に発売されたG.O.Dの3rdアルバムの曲。


(ラップ)
세상엔 우리들 보다 가지지 못한 어려운 친구들이 많습니다
(世の中には私たちより持ってない貧しい友達が多いです。)
지금도 힘들어하고 있을 그 친구들을 위해 이 노래를 부릅니다
(今も苦しんでるはずのその友達のためにこの歌を歌います。)
힘내라 얘들아
(頑張れ!みんな。)

왜 이렇게 사는게 힘들기만 한지, 누가 인생이 아름답다고 말한건지
(なんでこんなに生きるのが苦しいだけなんだろうか、誰が人生は美しいって言っただろうか)
태어났을 때부터 삶이 내게 준 건 끝없이 이겨내야 했던 고난들 뿐인걸
(生まれた時から生が私にくれたのは果てなく乗り越えなきゃいけなかった苦難だけだもの。)

그럴때마다 나는 거울 속에 나에게 물어봤지 뭘 잘못했지
(そのたびに私は鏡の中の自分に聞いてみた。「何を誤った?」)
도대체 내가 무얼 잘못했길래 내게만 이래 달라질 것 같지 않아
(いったい私が何を誤ったか分からないけど、私にだけこうだ。変わりそうな気がしない。)
내일 또 모레
(明日、また明後日。)

하지만 그러면 안돼 주저앉으면 안돼
(でも、そうしちゃ駄目、座り込んじゃ駄目。)
세상이 주는대로 그저 주어진 대로 이렇게 불공평한 세상이주는대로
(この世の与えのまま、ただ与えられたまま、こんなに不公平なこの世に与えられるまま、)
그저 받기만 하면 모든 것은 그대로
(ただ、与えられるだけなら全てはそのまま。)

싸울텐가 포기할텐가 주어진 운명에 굴복하고 말텐가
(たたかうのか?あきらめるのか?与えられた運命に屈してしまうのか?)
세상 앞에 고개 숙이지마라 기죽지 마라 그리고 우릴 봐라
(この世の前で頭を下げるな!びびるな!そして私たちを見て!)


(歌)
ジチゴ ヒムドゥル テン ネゲ ギデ
지치고 힘들 땐 내게 기대
(疲れて苦しい時は私に頼って。)
オンジェナ ニ ギョテ ソ イッスルケ
언제나 니 곁에 서 있을게
(いつもあなたの側に立つよ。)
ホンジャラヌン センガギ ドゥルジ アンケ ネガ ノエ ソンジャバシュルケ
혼자라는 생각이 들지 않게 내가 너의 손잡아 줄게
(一人だと思わないように私があなたの手を握ってあげる。)


(ラップ)
너무 어두워 길이 보이지 않아
(とても暗くて道が見えない。)
내게 있는건 성냥 하나와 촛불 하나
(私にあるのはマッチ一つと ろうそく一つ。)
이 작은 촛불 하나 가지고 무얼 하나
(この小さなろうそく一つ持ってなにする?)
촛불하나 켠다고 어둠이 달아나나
(ろうそく一つつけることで闇が逃げるか?)

저 멀리 보이는 화려한 불빛 어둠 속에서 발버둥치는 나의 이 몸짓
(あの遠く見える派手な火の光、闇の中で悪足掻きする私のこの身振り。)
불빛 향해서 저 빛을 향해서 날고 싶어도 날 수 없는 나의 날갯짓
(火の光に向けて、あの光に向けて飛びたくても飛べない私の羽ばたき。)

하지만 그렇지 않아 작은 촛불하나 켜보면 달라지는게 너무나도 많아
(でも、そんなことない。小さなろうそく一つつけて見たら変わるのがとてつもなく多い。)
아무것도 없다고 믿었던 내 주위엔 또 다른 초 하나가 놓여져 있었기에
(なにもないと信じてた私の周りには また別のろうそく一つが置いてあったから。)

불을 밝히니 촛불이 두 개가 되고 그 불빛으로 다른 초를 또 찾고
(火をつけたらろうそくが二つになって、その火の光で別のろうそくをまた探して、)
세 개가 되고 네 개가 되고 어둠은 사라져가고
(三つになって四つになって闇は消えてゆく。)


(歌)
ジチゴ ヒムドゥル テン ネゲ ギデ
지치고 힘들 땐 내게 기대
(疲れて苦しい時は私に頼って。)
オンジェナ ニ ギョテ ソ イッスルケ
언제나 니 곁에 서 있을게
(いつもあなたの側に立つよ。)
ホンジャラヌン センガギ ドゥルジ アンケ ネガ ノエ ソンジャバシュルケ
혼자라는 생각이 들지 않게 내가 너의 손잡아 줄게
(一人だと思わないように私があなたの手を握ってあげる。)


(ラップ)
기억하니 아버님 없이 마침내 우리는 해냈어
(覚えてる?お父様なくてもついに私たちはやり通した。)
그건 바로 나의 어릴 적 얘기였어 사실이었어 참 힘들었어
(それはすなわち私の幼かったころの話だった。本当だった。とても苦しかった。)

하지만 거기서 난 포기하지 않았어
(でもそこで私はあきらめなかった。)
꿈을 잃지 않고 용기를 잃지 않고 계속 노력하다 보니 결국 여기까지 왔고 이제 너희들에게 말해 주고 싶어
(夢を失わず、勇気を失わず、ずっと努力してみたら結局ここまで来て今あなたたちに言ってあげたい。)
너희도 할 수 있어
(「あなたたちも出来る」)


(歌)
ジチゴ ヒムドゥル テン ネゲ ギデ
지치고 힘들 땐 내게 기대
(疲れて苦しい時は私に頼って。)
オンジェナ ニ ギョテ ソ イッスルケ
언제나 니 곁에 서 있을게
(いつもあなたの側に立つよ。)
ホンジャラヌン センガギ ドゥルジ アンケ ネガ ノエ ソンジャバシュルケ
혼자라는 생각이 들지 않게 내가 너의 손잡아 줄게
(一人だと思わないように私があなたの手を握ってあげる。)