Perce-Neige
(ペルスネージュ)
フランス語で雪の花
![雪の結晶](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif)
英語ではsnowdrop
厳しい冬にもめげず1月ころから咲き始める白いお花です
![ニコニコ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
春の訪れを意味しています。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20150122/11/myumyuchan1001/66/10/j/o0800052713196230633.jpg?caw=800)
私の名前に「ゆき」がつくこと、娘達の名前にそれぞれ「香」「華」「花」がつくこと。
そこから友達の義弟がフランス人なので色々相談にのってもらい決定
![ドキドキ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif)
fleur→お花+neige→雪=fleuge(フルージュ)
これはドイツ語っぽいし人の名前とかのイメージらしくダメって(笑)
フランス人がこないならつけてもいいけどって
![にひひ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
フランス人は来ませんが却下(笑)
友達の友達、フランス人の女性が提案してくれたのがFlocon de neige(雪の結晶)
キラキラしてて素敵なんだけど娘がなんか響きが...と言い却下
![しょぼん](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif)
色々調べて提案したんですが、微妙にニュアンスが違うものも多く、やはりフランス人に聞かなきゃダメだなと思いました(笑)
本格的なサロンオープンはまだ先になると思いますが、プレオープンとしてぼちぼちレッスンとオーダーも受けて行きたいなと思います
![ニコニコ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
その間に色々スキルアップもしていきます
![ひらめき電球](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif)
グルーデコと共に春の訪れを感じてる今日この頃です
![ドキドキ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif)
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20150122/11/myumyuchan1001/65/24/j/o0800045113196230648.jpg?caw=800)
みなさんどうぞよろしくお願いします
![ニコニコ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
Perce-Neige 寺嶋 由紀恵
Perce-Neigeでは武庫之荘の自宅サロンにてグルーデコとインテリアデコナージュのレッスンをしております。
体験レッスンはこちら→☆☆☆
フリーコースはこちら→① ②
認定講師講座はこちら→☆
インテリアデコナージュはこちら→☆☆☆
お問い合わせ等は下記アドレスまでお気軽にどうぞ
![ラブラブ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif)
![手紙](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif)