ふと、懐かしい曲を聞きたくなった。
今夜はイーグルスの名曲を聞き入り充電したい気分だ。
何だか知らねぇけど、泣けちまう。
Desperado
ならず者
Desperado, why don't you come to your senses?
ならず者よ、目を覚ましたらどうだい
You been out ridin' fences for so long now
もうずいぶん長いこと柵の上にまたがってるんだぜ
Oh, you're a hard one
まったく、頑固者だなお前は
I know that you got your reasons
お前にはお前の言い分があるだろけどさ
These things that are pleasin' you
お前を楽しませることが
Can hurt you somehow
お前を打ちのめすことだってあるんだよ
Don't you draw the queen of diamonds, boy
おいおい、ダイヤのクイーンなんか引くなって
She'll beat you if she's able
そいつは、気分次第でお前を痛い目にあわせるんだぜ
You know the queen of hearts is always your best bet
いつだって、ハートのクイーンが一番いい手に決まってるだろ
Now it seems to me, some fine things
オレにはけっこういいなと思えるカードが
Have been laid upon your table
テーブルの上に並んでいるのに
But you only want the ones that you can't get
お前は手に入らないのばかり欲しがるんだな
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
開拓時代の無法者よ、もう若くはなれないんだぜ
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
傷ついて、腹が減って、お前は家に帰るんだよ
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
そして自由、おお自由でいいな、なんて言うやつらもいるけどな
You're prisoner walking through this world all alone
ホントは、お前は世界を一人ぼっちで歩いている囚人なんだよ
Don't your feet get cold in the winter time?
冬になると足が凍えるだろ?
The sky won't snow and the sun won't shine
雪も降らないし太陽も輝かない
It's hard to tell the night time from the day
夜も昼も区別がつかない
You're losin' all your highs and lows
気持ちの高ぶりも落ち込みもなくなっちまってる
Ain't it funny how the feeling goes away?
感情がなくなるなんてやばいだろ
Desperado, why don't you come to your senses?
時代遅れのならず者よ、目を覚ましなよ
Come down from your fences, open the gate
さあ、もう意地を張るのはやめて、心を開けよ
It may be rainin', but there's a rainbow above you
今は雨が降っているかもしれないけど、お前の上には虹がかかっている
You better let somebody love you, before it's too late 人から愛されることをしたほうがいいぜ、手遅れになる前に

------------------------