昨日は京都に行っていました

就活のついでなのであまり時間はありませんでしたが東本願寺と西本願寺、京都タワーへ行ってきました

タワーの展望室は770円(たぶん)でちょっと高いなって思ったんですが、登ってみると京都が見渡せてすごくきれいだったので満足しました。

伏見稲荷とか清水寺とか有名な観光地を双眼鏡で見渡せました

お寺もたまにはいいかもって思いましたね

 

 

I went to Kyoto yseterday.

I saw East Honganji, West Honganji and Kyoto Tower.

I had to pay 770 yen as admission in scenic dome.

But it's worth paying money for that!

 

この前姉に誕プレを送ったのにもう父親の誕生日が来てしまいました

そんなに仲良くないですがお祝いとプレゼントくらいは送ります

一応なにがいいか聞いてみましたがたぶん何でもいいとかいってくるでしょうね

だから手巻きたばこでも送りつけようかと思ってます

 

 

Today is my father's birthday.

I don't get along with him.

But I intend to give him a celebration and a present.

I will choose hand-rolled cigarette.

 パンツをプレゼントしたことはないです(半ギレ)

 

男のパンツと言えばポケモンよろしく三段階の進化がありますよね

私はブリーフ→トランクス→ボクサーと進化の道程を歩んできました

この話を友達にすると彼は

ブリーフ→ボクサー→トランクスだそうです

私の中ではトランクスは中学生までで高校生からはボクサーでしょ

みたいな感じだったので意外でした

 

どっちでもいいんですけどボクサーの方がかっこいいと思います

 

 

I have never presented underpants (#^ω^)

 

Men's underwear evolves to three phases.

In my case, briefs → trunks → boxerunderwear

Don't we all.

But my friend,  briefs → boxerunderwear → trunks

It's  a suprise!

I prefer to boxerpants!

先日姉に誕プレを買いました

誕生日は6月の末だったので1か月以上待たせてのプレゼントですね

サプライズですね

何が欲しいか聞いたら割烹着と包丁

割烹着はいわゆる白いちゃんとしたやつじゃなくてキャラが入ったかわいいやつを送りました

包丁は5000円くらいの名前は有名なやつを買ったんですがどうせ包丁をプレゼントするならもっといいやつを買いたかったですね

 

 

I bought birthday present for my old sister.

Her birthday is June, so I made her wait over a month.

She wanted apron and kitchen knife.

Japanese apron is all white, but I chose pretty one.

I wanted to buy expensive knife, actually I picked famous and reasonable knife.

 

夏になると薄着になって解放感が出ますよね

女の子はスカートとかショートパンツとかワンピースとか

まあ色々あるんですが

男は半袖+ズボンだけ

重ね着できないから身体のラインが出てちゃいますね

ムキムキならtシャツだけでも格好がつくんですけどね

暑いけど短パンは恥ずかしいので履きません!

夏が早く終わりますように

 

When it is summer, it is worn light clothes.

Girls' fashion is variety.

But men only wear a half sleeve and pants in summer.

I am ashamed that there is the line of my body.

I wish summer was finished !