あんにょ~ん(ノ∀≦*)ノ゛

さっそく昨日のパクギョンリムの星が輝く夜にINFINITEラジオ写真がUPされてますよぉ~☆





땅바닥에 얼어붙은 눈도 녹여버릴,
地面に凍りついた雪も溶かしてしまう、
뜨거운 스타들만 초대합니다. <별밤스페셜>
熱いスターらだけ招きます。 <星夜スペシャル>

오늘의 주인공은~~~
今日の主人公は~~~
차도남으로 돌아온 아이돌, '차돌' 인피니트!
車道男に戻ったアイドル、'車道'インフィニット!
명품 가창력의 차세대 디바! 그러고보니~ '차디' 보니!
名品歌唱力の次世代ディーバ! そういえば~ 'チャディ'ポニ!
みゅんの気になるK-POP事情

みゅんの気になるK-POP事情


몇~~달 전, 7분초대석으로 별밤에 처음 출연했던 인피니트.
何~~月前、7分招待席で星夜に初めて出演したインフィニット.
바로 이 스튜디오에서, 첫방을 했었는데...
すぐにこのスタジオで、初めての部屋をしたのに...
이렇게 인피니트 전원이 다시 이 스튜디오에 온 건
このようにインフィニット電源がまたこのスタジオにきたのは
데뷔 이후로 처음이네요.
デビュー以後で初めてですね。
그땐 마냥 귀여웠다면,
その時はひたすら可愛かったとすれば、
이젠 남자의 매력이 불씬 풍기네요. 눈빛이 번뜩! >_<
今は男の魅力が火種は漂いますね。 目つきがぴかっと! >_<
みゅんの気になるK-POP事情

하지만, 이 매서운 눈빛들이...보니가 노래할때는
だが、この鋭い目つきらが...ポニが歌う時は
반쯤 풀려서 멍~해지곤 했다는거 ㅋㅋ
半分ぐらい解けてアザ~日が沈んだりしたということふふ
みゅんの気になるK-POP事情


매주 월요일을 책임졌던, 동우 & 우현.
毎週月曜日の責任を負った、ドンウ&ウヒョン.
고작 몇 주 못 봤을 뿐인데, 확 달라진 모습에
せいぜい何週見られなかっただけなのに、がらりと変わった姿に
마구마구 감탄하고 칭찬했어요. 느이들, 쫌 멋있다??!!!
マグマグ感心してほめました。 君ら、ちょっと素晴らしい??!!!

게다가, 오늘 나온 인피니트와 보니는,
その上、今日出てきたインフィニットと見ると増えた、
어쩜 그리 라이브도 훌륭한지~!
オオそんなにライブも立派なのか~!
씨디보다 듣기 좋은 라이브, 제대로였습니다. 엄지 백만번 번쩍 )bbb
CDより聞きやすいライブ、チェ・テロでした。 親指百万度パッと)bbb
みゅんの気になるK-POP事情


약속했듯이.. 단체사진에선 보니, 성종, 동우가 화려한 컬러로 앞에서 밝혀주고,
約束したように.. 団体写真では見ると、ソンジョン、ドンウが派手なカラーで前で明らかにして、
얌전한 컬러의 멤버들이 뒤에서 받쳐줬어요.
慎ましいカラーのメンバーらが後から支えました。
이 중, '거지같다'를 표현한 사진은 몇번째 사진일까요? ㅎㅎ
この中、'乞食のようだ'を表現した写真は何回目写真でしょうか? ヒウッヒウッ

그리고 또하나, 생방에서 약속했던 전갈춤!!!!!!!!
そしてもう一つ、生放送で約束したさそり踊り!!!!!!!!
みゅんの気になるK-POP事情


네. 거리낌없이 스튜디오에 엎드렸습니다.
はい。 遠慮なくスタジオにうつ伏せになりました。

독침을 '홱' 들어주는 게 가장 중요한 포인트라며
毒針を'ヒュッと'聞き入れるのが最も重要なポイントと
뒷다리를 번쩍 치켜든 동우 ㅋㅋ
後足をパッと上にあげたドンウふふ

하지만, 별밤인데~ 이 정도로 만족할 순 없죠.
だが、格別夜なのに~が程度で満足することにはなりません。
우리 우현군, 좁은 공간에 잠시 난감해하다가, "나가서 할까요?" 외치며
私たちのウヒョン君、狭い空間にしばらく困り果てて、"出て行ってしましょうか?"叫んで
우루루 복도로 뛰쳐나갔습니다.
いっせいに廊下に飛び出しました。

장소도 넓어졌겠다~ 보니와 경림누님도 무조건 끌어들어야죠.
場所も広くなっただろう~見るときてギョンリムお姉様も無条件引っ張って聞かなければならないですね。
みゅんの気になるK-POP事情


단체로 엠비씨 복도에 누워보기,
団体でMBC廊下に横になってみること、
이거 참 쉬운 일 아닌데...
これ本当に気軽なこと違うんだって。..
참 쉬워보이네요.
本当に気軽に見えますね。
みゅんの気になるK-POP事情


10초 속성 강의로 모두가 전갈에 빙의.
10秒属性講義で皆がさそりにぐるっと。
....했지만,
....したが、
허리 통증에 초보 전갈들은 물러서고,
腰の痛みに初歩さそりらは退いて、
베테랑 전갈들만 남아서 다시 복도에 철푸덕.
ベテランさそりらだけ残ってまた廊下に鉄ぱたっと。
みゅんの気になるK-POP事情


육성으로 "우와!!!!!!" 감탄사를 내뱉게 만들더만요..
肉声で"ウワー!!!!!!"感歎詞を吐きだすようにさせるさらに万です。。
어쩜 저렇게 순식간에 휙 일어서지?
オオあのようにあっという間にさっと立ち上がるだろう?
보면서도, 눈이 휘둥그레 ⊙◇⊙!!!!!
見ながらも、目がぐるっと◎◇◎!!!!!
아....쫌 많이 멋있습니다. 짜장 멋있었어요~
ア...。ちょっとたくさん素晴らしいです。 本当に素晴らしかった~
みゅんの気になるK-POP事情


생방땐 노래하느라, 끝나고는 복도에서 척추 접느라 수고한 보니.
生放送時は歌うのに、終わっては廊下で脊椎たたむのに苦労した見るから。
R&B의 황금시대였던 1990년대를, 다시 재현하겠다는
R&Bの黄金時代であった1990年代を、また再現するという
당찬 포부를 밝힌 보니에게 많은 응원 보내주세요!
しっかりしている抱負を明らかにしたポニに多くの応援送って下さい!
みゅんの気になるK-POP事情
みゅんの気になるK-POP事情
그리고, 야심차게 다시 돌아온 인피니트!
そして、野心に充ちるようにまた戻ったインフィニット!
뭔가 정말 '업그레이드' 됐구나....하는 느낌이 물씬 들었습니다.
何か本当に'アップグレード'なったんだな....する感じがぷんと聞きました。
여러분도 느끼셨죠? 대박 예감! + _ + 아자아자!!
皆さんも感じられたでしょう? 大当たり予感! + _ +よーし!!

하나 더.
もう一つ。
로엘백화점을 경영하는 와중에 취미로 가수한다는 '남우현빈'.
ロエル デパートを経営する渦中に趣味で歌手をするという'ナム・ウヒョン ウィーン'.
요즘 차트 1위를 휩쓰는 <그 남자>, 그 노래 자기가 녹음해놓고도
この頃チャート1位をさらう<その男>、その歌自分が録音しておいても
너무 급하게 해서 가사를 까먹었다는 남우현빈.
とても急にして歌詞を忘れたというナム・ウヒョンウィーン.
사회지도층의 윤리를 실천하느라 볼살이 쪽쪽 빠졌다는 남우현빈.
社会指導層の倫理を実践するのに頬の肉がさあっと陥ったというナム・ウヒョンウィーン.
프랑스 장인이 한줄~한줄 엮은 밧줄 어깨에 붙이고 나타난 남우현빈.
フランス妻の父が1行~1行構成した綱肩に付けて現れたナム・ウヒョンウィーン.

みゅんの気になるK-POP事情
귀족적인 마스크에 거침없는 기품, 후덜덜한 섹시미. 그런 말 이제 지겨워.
貴族的なマスクによどみない気品、後あまり減らないセクシー美. そういう話もううんざりして。
그쪽과의 문화교류를 위해 가수로 데뷔한, 그런 사람이라고, 내가.
そちら側との文化交流のために歌手でデビューした、そのような人だと、私が.




ふ~ん。
ウヒョンって貴族だったんだぁ~。








ウヒョンケンチャナ ι(◎д◎υ)ノ



番組内で…。
いや、メンバー内で。





浮いてないか心配です(||゚Д゚)オロオロ


※追記




(jaghetermary4様)



そして昨日上がった星夜ツイから☆

みゅんの気になるK-POP事情
별이빛나는밤에-리허설 끝내고 한컷! 블랙으로 쫙 빼입은 인피니트 짜장 멋있죵~!!! 반했숑! 반했숑! ㅇ>_<ㅇ11시부터 함께해요! <별밤스페셜 with 보니 & 인피니트>
星が輝く夜に-リハーサル終わらせてあるカット! ブラックでぱっと抜いて着たインフィニット本当に素晴らしいでしょう~!!! パネッション! パネッション! ○>_<○11時から共にしてくださいよ! <星夜スペシャルwithポニ&インフィニット>
出処(星が輝く夜に Twitter)





ではでは~(o^□^o)ノ






ペタしてね





にほんブログ村ランキングに参加しています。
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
ポチっとお願いします。