夕方
ある お知らせが
ベトナムから 届きました
ベトナム人の友人 Vさんは
流暢な英語を話されるので
もちろん、文面も英語です
双子に読み聞かせて
なんとか訳して 伝えていた
どてなべ です
が、
見慣れない
「pregnant」という単語
???
早速、中学生時代から
愛用の英和辞典をペラリ
その意味は
な、なんと
「妊娠」
件名の「Good news」って
もしや・・・と思ってたら~
(≧▽≦)
Vさんの夫さんは
うちの夫の会社の研修で
一年間
大阪に滞在していました
新婚早々に 派遣されてきたんです
奥様のVさんは
昨年のお盆休みに合わせて
初めての海外として
来日されました
いつも 双子や どてなべ の家族の
ことまで 気遣うメールをくださる
夫さんに寄り添って歩く
とっても キュートな女性です
「私も R&S みたいな子が欲しい」
そう言ってくださっていました
その彼女がついに
ママになるのです
笑顔の素敵なご夫婦が
また、海の向こうで
より 笑顔になっている
(‐^▽^‐)(=⌒▽⌒=)
そう 思うと どてなべ も
とっても うれしいです
あの笑顔が 引き寄せたのですね
我が家でも 歓声が上がり
幸せのおすそ分けをいただきました
早速、英文で お祝いメールを
打ちました
(キャリアウーマンの)
Vさん
どうか、体を大切に・・・
日本から このうれしい波動を
送ります
胸躍る ニュースです
こんな 時代だからこそ
新しい命の芽生えを
心から 祝福したいです
そして
ありがとう:*:・( ̄∀ ̄)・:*: