mya-chanのブログ

mya-chanのブログ

ブログの説明を入力します。

Amebaでブログを始めよう!

初ダイアリーは・・・

myaが大好きなディズニー映画、A whole new worldで和訳のお勉強です(・∀・)

歌の和訳って、楽しいし、分からない単語をインプットできるのでおすすめです。

楽しく勉強できるのもいいかもー(‐^▽^‐)


洋楽の和訳は、文法が型どおりにはいかない???ものも多々あるので、

意味を変えずに、どれだけ上手く日本語に訳すことが出来るか!

そこが大事だと思ってます。


myaの訳は↓の通り・・・

みなさんはどのように訳しますか??


I can show you the wold

(世界を見せてあげる)

shining shimmering splended

(輝き、きらめき、りっぱな)

tell me princess

now when did you last let your heart decide?

最後に自分で決めたのはいつ?

=自由をかんじているの?)

I can open your eyes

(みせてあげる)

take you wonder by wonder

(驚きの連続を)

over, sideways and under on a magic-carpet ride

(最後まで、端から端まで、魔法のじゅうたんへ乗せて)


A whole new world

(全てが新しい世界さ)

A new fantastic point of view

(見えるものは全部)

no one tell us no or where to go

or say we're only dreaming

(誰もわたしたちにNOとは言わない、

どこへ行くかや、夢を見ているだけだとも)


A whole new world

A dazzling place i never knew

(私が決して知らなかった、輝かしい場所)

but when i am way up here

(そして、ここより上にいけば)

it's crystal clear

that now I'm in a whole new world with you

(君といる新しい世界)

unbelievable sights indescribable feeling

(驚くべき光景、言い表せない感情)

soaring tumbling freewheeling

through an endless diamond sky


A whole new world

don't you dare close your eyes

(思い切って目を閉じてみたら)

a hundred thousand things to see

hold your breath, it gets better

I'm like a shooting star

I've come so far

I can't go back to where I used to be


A whole new world

every turn a superise

with new holizons to pursue

every moment red-letter

I'll chase them anywhere,

there's time to spare

let's me share this whole new world with you


A whole new world

that's where we'll be

a thrilling chase

a wondrous place

for you and me


普段使わないような単語もたくさん出てきますね!

全部勉強ですo(〃^▽^〃)o


shining:きらきら光る、輝く(shineは名詞「輝き、光」)=spotlighting

shimmering:かすかに光る(shimmerは名詞「かげろう」)

splended:りっぱな、かがやかしい

wonder by wonder:??なんて訳すの??驚きの連続?

dazzling:まぶしい

indescribable:言い表せない

describable「描ける、記述できる」は知ってたけど、こんなのもあったのね!





soaring:舞い上がる~

tumbling:宙返り

freewheeling:自由奔放に、きままに

dare:思い切って~する

Do you dare?

「度胸がある?」「思い切って~する勇気はある?」のようなニュアンス

red-letter:レッドレターデイ=祝祭日

red-letter だけだと、どう訳すのが一番いいんだろう・・・


今日は単語を覚えて寝ます。。。

あーあ、明日から4日間、泊りの仕事!行きたくなーい笑