Cammino lungo la tua via
君の道に沿って歩く
e il tempo sai non passa mai
時間が全然過ぎていかない
lontano da te la vita non è facile
君が遠いと人生楽じゃない
nel mio silenzio resterò
静寂の中に僕はとどまる
e finchè respiro non avrò
そして息をしなくなるまで
ti aspetterò io sarò qui se tornerai
君を待ってここにいるよ もし君が帰るなら
e poi sarai davanti a tutto tu
君は全てを前にして(?)
combatterò per dirti che io credo in noi
僕たちを信じてるって君に言うために僕は戦うよ
perchè per me lo sai sei musica nell'anima
だって君は僕にとっての魂の音楽だから
e insieme a te non cadrò non cadrò
君と一緒なら僕は倒れない
è per te che non mi stanco un attimo di vivere
君のためなら一瞬だって生きるのに疲れない
comunque andrà dentro di me tu vivrai e suonerai
いずれにしても 君は僕の中で生きて音を奏でるから
vorrei guardare gli occhi tuoi
君の目を見つめたい
e in ogni istante viverti
どの瞬間も生きる(?)
sentire che tu resterai sempre con me
君がいつも僕と一緒にいるのを感じるために
da qui così il mio sentiero sarai tu
そんなわけで 君は僕の小道で
mi porterai dentro di te se vorrai
君が望むなら ぼくを君の中へ運んでくれる
perchè per me lo sai sei musica nell'anima
だって君は僕にとっての魂の音楽だから
io senza te non vivrò non vivrò no
君なしじゃ生きれないよ
è per te che il sole non finisce mai di splendere
君のためなら 太陽は輝きを止めない
non smetterò di amarti mai dentro me tu suonerai
僕は君を愛するのを止めない 君が僕の中で音を奏でるから
così sarai davanti a tutto tu
君は全てを前にして(?)
combatterò per dirti che io credo in noi
僕たちを信じてるって君に言うために僕は戦うよ
perchè per me lo sai sei musica nell'anima
だって君は僕にとっての魂の音楽だから
e insieme a te non cadrò non cadrò no
君と一緒なら僕は倒れない
è per te che il sole non finisce mai di splendere
君のためなら太陽は輝きを止めない
comunque andrà dentro di me tu vivrai e suonerai
いずれにしても 君は僕の中で生きて音を奏でるから
Oh yeah, oh yeah.
(?)をつけた箇所は、いまひとつ和訳しきれなかった箇所です...
また、ほぼ直訳の日本語でかきました。
ニュアンス等違う部分もあるかと思いますがご容赦ください。

