「ならず者」の切ない歌です![音譜](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
1973年
「Desperado, why don't you come to your senses?
You been out ridin' fences for so long now
Oh, you're a hard one
I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you
Can hurt you somehow
Don't you draw the queen of diamonds, boy
She'll beat you if she's able
You know the queen of hearts is always your best bet
Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones that you can't get
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
You're prisoner walking through this world all alone
Don't your feet get cold in the winter time?
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're losin' all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling goes away?
Desperado, why don't you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
It may be rainin', but there's a rainbow above you
You better let somebody love you, before it's too late 」
「デスペラード、目を覚ましたらどうだい
もう長い間フェンスの上に腰掛けてる
頑固者だね 君は
それなりの理由があるのはわかるけど
君が楽しいと思っていることが
君自身を傷つけることもあるんだよ
ダイヤのクイーンを引くだなんて
場合によっては君は負けちゃうんだよ
ハートのクイーンが一番いい手なのを知っているくせに
どう見ても君のテーブルにはいいカードが並んでるのに
君は手に入らないようなのしか狙わないんだね
デスペラード、君はもう若くないんだぜ
節々が痛くなって腹が減ると家に帰るんだね
自由 そう 人はそれを自由と呼ぶけれど
君は世界を孤独に歩く囚人さ
冬の寒さに足が凍えるだろう?
雪も降らず 太陽も輝かない
昼と夜の移り変わりも わからなくなってる
感情の移り変わりすら失くしかけてる
感情を失くすなんて ばかげたことだろう?
デスペラード、目を覚ましたらどうなんだい
さあ フェンスから降りて門を開けなよ
雨が降っているかもしれないけど 君の上には鮮やかな虹がかかる
誰かの愛を受け入れてごらん 手遅れにならないうちに 」
![音譜](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
1973年
「Desperado, why don't you come to your senses?
You been out ridin' fences for so long now
Oh, you're a hard one
I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you
Can hurt you somehow
Don't you draw the queen of diamonds, boy
She'll beat you if she's able
You know the queen of hearts is always your best bet
Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones that you can't get
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
You're prisoner walking through this world all alone
Don't your feet get cold in the winter time?
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're losin' all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling goes away?
Desperado, why don't you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
It may be rainin', but there's a rainbow above you
You better let somebody love you, before it's too late 」
「デスペラード、目を覚ましたらどうだい
もう長い間フェンスの上に腰掛けてる
頑固者だね 君は
それなりの理由があるのはわかるけど
君が楽しいと思っていることが
君自身を傷つけることもあるんだよ
ダイヤのクイーンを引くだなんて
場合によっては君は負けちゃうんだよ
ハートのクイーンが一番いい手なのを知っているくせに
どう見ても君のテーブルにはいいカードが並んでるのに
君は手に入らないようなのしか狙わないんだね
デスペラード、君はもう若くないんだぜ
節々が痛くなって腹が減ると家に帰るんだね
自由 そう 人はそれを自由と呼ぶけれど
君は世界を孤独に歩く囚人さ
冬の寒さに足が凍えるだろう?
雪も降らず 太陽も輝かない
昼と夜の移り変わりも わからなくなってる
感情の移り変わりすら失くしかけてる
感情を失くすなんて ばかげたことだろう?
デスペラード、目を覚ましたらどうなんだい
さあ フェンスから降りて門を開けなよ
雨が降っているかもしれないけど 君の上には鮮やかな虹がかかる
誰かの愛を受け入れてごらん 手遅れにならないうちに 」