saranの気ままブログ -37ページ目

♪여자의 일생ー女の一生



動画主様、ありがとうございます。紹介させていただきます。

 

♪ 여자의 일생ー女の一生 

 

1. 참을수가 없도록 이가슴이 아파도
여자이기 때문에 말한마디 못하고
헤아릴수 없는설움 혼자 지닌채
고달픈 인생길을 허덕이면서 아~ 참아야 한다기에
눈물로 보냅니다 여자의일생

2. 견딜수가 없도록 외로워도 슬퍼도
여자이기 때문에 참아야만 한다고
내스스로 내마음을 달래어 가면서
비탈진 인생길을 허덕이면서 아~ 참아야 한다기에
눈물로 보냅니다 여자의 일생



(歌詞和訳)

1. 我慢が出来ないほど この胸が痛くても

  女であるために 一言も言えなくて

  推し量ることも出来ない悲しみを ひとり抱いたまま

     辛い人生の道をもがきながら あ~耐えなければならなくて

  涙で過ごします 女の一生



2. 耐えることが出来ないほど 寂しくても 悲しくても

  女であるために 耐えなければならないと

  自分で自ら 自分の気持ちをなだめていきながら

  坂になった人生の道をもがきながら あ~耐えなければならなくて

  涙で過ごします 女の一生

 

*誤訳・意訳あるかもしれないことはご了承下さい。


 

ヒマワリヒマワリヒマワリ

 

昨日エントリーした記事で韓国にはまだまだ男尊女卑の観念が根強いと書きましたが、それを象徴するような歌があります。

それは李美子(イ・ミジャ)さんが歌った「여자의 일생(女の一生)」という歌。 

この曲は1968年度の作品ですが、韓国の人の(たぶん多くは女性の)愛唱歌となっているようです。歌謡番組、カラオケでよく歌われています。

初めて聞いたのはカラオケで。歌詞の内容がとても衝撃的でした。聴いて思った事は韓国の女性の心情を歌っている歌だなって事です。

男尊女卑の韓国社会で生きる女性たちの心の叫びのように感じます。

 

韓国で「남자는 하늘 여자는 땅(男は空、女は地)」という言葉がありますが、これは、空が高く、地は低いという事から、男性は女性より地位が低いんだと言っているのだと思います。

でも最近は「土地の値段も上がった」という言葉も聞かれたりもしますが。

 

また、最近は変化してきているようですが、家庭行事である法事、正月、お盆では、女性たちは朝から晩まで食べ物の準備などフルに動かなければならず、その横で男性は横になりテレビを見、「~持って来い」って女性を呼ぶ、それがよく見られる風景です。

あるご婦人から聞いた一昔前の話ー自分は子どもを負んぶして両手には荷物を持っているのに夫は自分の前を手ぶらで歩いていたー

 

大手掲示板などで、韓国人を卑下するのに「ファビョる」という言葉をよく見かけます。

その言葉のもとになっている「火病(ファビョン)」は女性に多いと聞いてます。(火病についてはこちら

私個人の思いですが、このような男尊女卑の社会の中で我慢に我慢してきたのが要因となっているんではないかなと思ったりもします。

 

最近、韓国の若い男性たちの姿に外出時に赤ちゃんを負んぶ紐で負んぶしたり、早朝の出勤前にゴミをあたりまえのようにゴミ捨て場に提出する姿を見ますので、今は少しずつ変わってきているなとも感じています。