60日目の動画見てますー
今日の塩原さんは特に面白いな。
洋画見るときは、英語音声+日本語字幕よりも日本語音声+英語字幕の方がいいってさ、最初は。そうすると、使える表現が増えるらしい。なるほど。
形容詞+lyは副詞になることが多い。gentle→gently、quick→quickly、とかかな。たしかに。
successのアクセントはセの方らしい。サクセス。発毛剤のCMだと絶対「サクセス!」って言ってるわ。騙されてた。
successorは、成功者、の他に継承者って意味があるらしい。
3ヶ月目からは、講義でコミュニケーション力にも触れるらしい。英語力、とよく言うけれどそもそものコミュニケーション力が無いことが多いから、っていうことみたい。
動画見終わったので、録音して寝よう。