タイトル
“リスニング力(りょく)”のつもり。
前回の投稿で触れたが
私の韓国語喋りたい!理解したい!欲は
ズバリ
推しの存在からだ。
まぁ、平凡な理由![]()
日本語訳された文章や
通訳さんを介した言葉だと
推しが喋ったタイミングで理解できない、
そのものの言葉のニュアンスが受け取れない、
↑これがすごく嫌だった。笑
そっから本を買ってみて
解読してみて
アプリ使って
実際に韓国の人と会話してみて…
最近、ようやく少し
字幕なくてもバラエティー楽しめるようになってきた。
2020年2月末に行った韓国旅行は
とても楽しめた。
(まぁ、日本語も溢れているが)
また旅行が再開されつつあるとニュースでみた。
前のように気軽に行けるまで勉強がんばろう。
韓国語:앞으로도 계속 공부를 하겠습니다
読み方:アプロドケーソkコンブrハゲッスpニダ
意 味:今後もずっと勉強をします
