タイトル

“リスニング力(りょく)”のつもり。



前回の投稿で触れたが

私の韓国語喋りたい!理解したい!欲は



ズバリ

推しの存在からだ。


まぁ、平凡な理由泣き笑い


日本語訳された文章や

通訳さんを介した言葉だと


推しが喋ったタイミングで理解できない、

そのものの言葉のニュアンスが受け取れない、


↑これがすごく嫌だった。笑



そっから本を買ってみて

解読してみて


アプリ使って

実際に韓国の人と会話してみて…


最近、ようやく少し

字幕なくてもバラエティー楽しめるようになってきた。


2020年2月末に行った韓国旅行は

とても楽しめた。

(まぁ、日本語も溢れているが)


また旅行が再開されつつあるとニュースでみた。


前のように気軽に行けるまで勉強がんばろう。



韓国語:앞으로도 계속 공부를 하겠습니다 

読み方:アプロドケーソkコンブrハゲッスpニダ

意 味:今後もずっと勉強をします