…というわけで、セットリスト順に日本語訳を載せてみました♡
皆さん、いかがでしたでしょうか??
CDをお買い求めいただいていなくて
初めて訳を読んでくださった方は、
ああ こんなこと歌ってたんだ~\(◎o◎)/!
と思っていただけたでしょうか?
そしてCDは聴いていても新曲の歌詞をご存知でなかった皆さんは、
いつも通りこいつの歌詞は暗いなあ~( ̄∀ ̄)ニヤニヤ
とか、
えっ こんな歌詞だったんだ意外~(°д°)!
なーんて思っていただけましたでしょうか?(笑)
少しでも私がどんなことを歌にしているかを
知っていただけていたらいいな☆彡
…なんて。
CDを持っていらっしゃる方は、
この訳を読みながら改めてCDをじっくり聴き直して
Ms.Velonicaの音楽に浸っていただきたいし、
CDを持っていらっしゃらない方は、
これを機に是非、お買い求めいただけたら嬉しいです(*´∀`*)
CDだとね、またライブとは全然違った良さがあるんですよ!(笑)
コーラスの入り方とかも全然違うし、
音源ならではの良さとまとまりがあって。
ですので、メンバーに言っていただければいつでも販売致しますので、
お気軽に申し付けいただきたいなあと。
思っております!!!!!!!!!!
もちろん、この前のライブを思い出しながら、
この訳を読んでいただいでも結構ですし…(*´∀`*)
とにかくですね、是非是非、
ライブで聴いたときはこの曲が沁みた~♪
とか、
音源で聴いたら意外とこの曲にハマった~♡
とか、
いや自分はライブでも音源でもこの曲が一番好きだ!!
とか、
他にもなんでもいいです、
この歌詞が共感できるんだ。
とか、
このフレーズが頭から離れないよ…
とか、
この曲にホロリときたんだ実は///
とか、
皆さんの率直な感想を聞かせてください♪゜・*:.。. .。.:*・♪
そんな皆さんの何気な~い一言に、
私はいつも励まされるし、それが支えだし、何よりの幸せなのです。
それはきっと私以外のメンバーも同じです。
そうして皆さんの心や何気ないフィーリング、日常に、
我々の音楽が寄り添えたら、とってもとっても嬉しいです♡
Ms.Velonicaは終わってしまっても、
そうやって皆さんの心の中にいつまでも、
支えて、寄り添えて、すうっと染み込める存在であれたら。
いつも与えられてきてばかりだった我々も、
少しは皆さんにささやかな何かをプレゼントできたかな?と。
思えます☆.。.:*・
ではでは、またいつか、お会いできる(!?)その日まで!!!!
今まで本当に本当に、どうもありがとうございました。
心からの感謝と愛情と共に。
B Y E ! ! ! !
マユ