↓STARDOM EntのSound Cloudがありますのでこちらでの再生をお勧めします
↓Sound Cloudが表示されない方はこちらから直接ページに飛べます
Jenissi - 03. 교회가
교회가 go to church 教会へ行く
mixtape Stop & Play
Intro>
stop&play
그래 난 주말이면 교회를 가
くれ なん じゅまりみょん きょふぇるる が
そう 俺は週末になると教会へ行く
우주 그리고 별 모든 것들의 감사하는 마음으로
うじゅ くりご びょる もどぅん ごんとぅれ かむさはぬん まうむろ
宇宙そして星 全てのものに感謝する気持ちで
hook>
사람들은 너무나 말이 많아
さらむどぅるん のむな まり まな
人々はあまりにもお喋りだ
우리가 살아봤자 얼마나
うりが さらばっちゃ おるまな
俺達が生きてみたところで どのくらい
살 수 있다고 생각해※ 욕심을 부리지 말고
さる す いったご せんがけ よくしむる ぶりじ まるご
生きられるのか弁えて 欲張らずに
※생각 直訳=思い、考え、分別
겸손하게 나의 형제들을 사랑하지
ぎょむそなげ なえ ひょんじぇどぅるる さらんはじ
謙虚に 俺の兄弟達を愛するんだ
교회가~주말이면 난 비가 와도 교회가
きょふぇが じゅまりみょん なん ぴが わど きょふぇが
教会へ行く 週末になれば俺は 雨が降ろうと教会へ行く
교회가~주말이면 난 눈이 와도 교회가
きょふぇが じゅまりみょん なん ぬに わど きょふぇが
教会へ行く 週末になれば俺は 雪が降ろうと教会へ行く
verse1>
사실 기도 별로 못해
さしる きど びょるろ もて
実は お祈りは大して出来ない
내 바쁜 일 때문에
ね ばっぷん いる ってむね
俺の忙しい仕事のせいで
조금 나른한 내 일상과 달리 주말을 바빠
ちょぐむ なるなん ね いるさんぐぁ たるり じゅまるる ばっぱ
少しかったるい俺の日常と違って 週末は忙しい
매일 반복되는 하루에 지겨워서
ねいる ばんぼくでぬん はるえ じきょうぉそ
毎日繰り返される一日に うんざりして
다시 돌아가 보고픈 사람들
たし どらが ぽごぷん さらむどぅる
また戻る 会いたい人々
신월동 광음 교회 놀러가고 싶어
しぬぉるどん ぐぁんうむ きょふぇ のるろかご しぽ
新月洞の光陰教会に 遊びに行きたい
난 누가 뭐래도 나만의 방식
なん ぬが むぉれど なまね ばんしく
俺は 誰が何と言おうと 俺だけのやり方
너는 몰라 내가 누군지
のぬん もるら ねが ぬぐんじ
お前は知らない 俺が誰なのか
난 Jehovha※ 승리 하는 주님에 아들이야
なん Jehovha すんり はぬん じゅにめ あどぅりや
俺は Jehovha 勝利する主の息子だ
※旧約聖書の神聖で口にすべからざる神名 YHWH の伝統的な読み方
절대적인 J 승리하는 V
ちょるてじょぎん J すんりはぬん V
絶対的な J 勝利する V
천부적인 flow에다 부가적인 rhyme
ちょんぶじょぎん flowえだ ぶがじょぎん rhyme
天性のflowに 付加的なrhyme
샴페인, 우리에게 주말은 교회 가는 날
しゃむぺいん, うりえげ じゅまるん きょふぇ がぬん なる
シャンパン、俺達にとって週末は 教会へ行く日
예쁜 누나들, 귀여운 동생들
いぇっぷん ぬなどぅる, きようん どんせんどぅる
綺麗なお姉さん達、可愛い妹達
목사님 기도에 힘을 내는 나
もくさにむ きどえ ひむる ねぬん な
牧師様のお祈りに力を出す 俺
나와 같다면 다시 교회 가자 밥도 주니까
なわ がったみょん たし きょふぇ かじゃ ぱぶど じゅにっか
俺と同じならまた教会に行こう ご飯も奢るから
그는 주니까 복을 주니까
くぬん じゅにっか ぼくる じゅにっか
彼は与えるから 福を与えるから
물위를 걷고 바다 동강낸 그니까
むるうぃるる ごっこ ぱだ どんがんねん くにっか
水の上を歩き 海をふたつに割った彼だから
뭐든 가능하겠지 믿고 따라가 보는 삶
むぉどぅん がぬんはげっち みっこ ったらが ぼぬん さるむ
何でも可能だろう 信じて従ってみる人生
네비게이션 없이도 정확한 길로 가네
ねびげいしょん おぷしど じょんふぁがん ぎるろ がね
ナビゲーションなしでも 正確な道を行くんだ
hook>
사람들은 너무나 말이 많아
さらむどぅるん のむな まり まな
人々はあまりにもお喋りだ
우리가 살아봤자 얼마나
うりが さらばっちゃ おるまな
俺達が生きてみたところで どのくらい
살 수 있다고 생각해 욕심을 부리지 말고
さる す いったご せんがけ よくしむる ぶりじ まるご
生きられるのか弁えて 欲張らずに
겸손하게 나의 형제들을 사랑하지
ぎょむそなげ なえ ひょんじぇどぅるる さらんはじ
謙虚に 俺の兄弟達を愛するんだ
교회가~주말이면 난 비가 와도 교회가
きょふぇが じゅまりみょん なん ぴが わど きょふぇが
教会へ行く 週末になれば俺は 雨が降ろうと教会へ行く
교회가~주말이면 난 눈이 와도 교회가
きょふぇが じゅまりみょん なん ぬに わど きょふぇが
教会へ行く 週末になれば俺は 雪が降ろうと教会へ行く
verse2>
나를 다시 깨워 나를 잠재워
なるる たし っけおうぉ なるる ちゃむじぇうぉ
俺をまた起こして 俺を眠らせる
내 옆에 욕심 없는 친구들은 나를 다시 깨워
ね よぺ よくしむ おんぬん ちんぐどぅるん なるる たし っけうぉ
俺の傍で欲のない友人達は 俺をまた起こす
내 사랑하는 여자와 삶을 통해 배워
ね さらんはぬん よじゃわ さるむる とんへ べうぉ
俺の愛する女性と 人生を通して学ぶ
천국이 편의점 마치 가까이에 있어
ちょんぐぎ ぴょねじょむ まち かっかいえ いっそ
天国は まるでコンビニの様に近くにある
huh 내 삶이네 난 즐기네
huh ね さるみね なん ちゅるぎね
huh 俺の人生 俺は楽しむんだ
주어진 것들 감사하네
じゅおじん ごんどぅる かむさはね
与えられたもの達に 感謝するんだ
이상하네 같은 달란트인데※
いさんはね かっとぅん たるらんとぅいんで
おかしいな 同じタラントなのに
※달란트 タラント=能力、才能
(新約聖書の福音書に登場する言葉。タレントと同意。本来の意味は重さを量る秤のことで重さや価値の単位にもなった。能力に応じて各々に五タラント、二タラント、一タラントを渡したという福音書の一節から転じて能力、才能を表す意味になった。)
근데 행복의 크기는 전혀 다르네
くんで へんぼけ くぎぬん ちょにょ たるね
でも幸せの大きさは全然違うんだ
아침부터 기분 좋게 샤워하고
あちむぶと きぶん ちょっけ しゃうぉはご
朝から 気持ち良くシャワーを浴びて
옷장부터 담배 냄새 제거하고
おっちゃんぶと だむべ ねむせ じぇごはご
クローゼットから 煙草の臭いを消して
기분 좋은 하루와 가족과의 달콤한 시간들 이지
きぶん ちょうん はるわ かじょくがうぃ たるこまん しがんどぅる いじ
心地良い一日と 家族との甘い時間だろう
bridge>
블라 블라
blah blah
hook>
사람들은 너무나 말이 많아
さらむどぅるん のむな まり まな
人々はあまりにもお喋りだ
우리가 살아봤자 얼마나
うりが さらばっちゃ おるまな
俺達が生きてみたところで どのくらい
살 수 있다고 생각해 욕심을 부리지 말고
さる す いったご せんがけ よくしむる ぶりじ まるご
生きられるのか弁えて 欲張らずに
겸손하게 나의 형제들을 사랑하지
ぎょむそなげ なえ ひょんじぇどぅるる さらんはじ
謙虚に 俺の兄弟達を愛するんだ
교회가~주말이면 난 비가 와도 교회가
きょふぇが じゅまりみょん なん ぴが わど きょふぇが
教会へ行く 週末になれば俺は 雨が降ろうと教会へ行く
교회가~주말이면 난 눈이 와도 교회가
きょふぇが じゅまりみょん なん ぬに わど きょふぇが
教会へ行く 週末になれば俺は 雪が降ろうと教会へ行く
使用曲はMeek Mill ft DrakeでAmen
I just wanna thank God
俺は神にただ感謝したい
For all the pretty women he let into my life
綺麗な女達を俺の人生に与えてくれることに
All the Benjamins※ he let me count
大量のベンジャミンを数えさせてくれること
※ベンジャミン=100ドル札 日本で言う諭吉
Wealth and health, for my family
俺の家族が裕福で健康にいられること
And lettin' me BALL on these niggas
そしてあいつらより稼がせてくれてることに
とまぁこんな感じで内容は随分違います
曲調はジェニシの好む感じですが歌詞はどちらかといえばでなむひょぷ系
Now it's a lot of bad bitches in the building※ (Ooh, Amen)
今ここにはヤバい女がたくさんいる (あぁ アーメン)
※in the building = ここに来てる、ここにいる
A couple real niggas※ in the building (Amen)
僅かだがイカしてる奴らもこの中にいる(アーメン)
※real nigga = イケてる奴
I'm finna kill niggas in the building (Amen)
そいつらの誰よりもイケてるのが俺(アーメン)
I tell the waiter fifty bottles and she tell me say when
ウェイターにボトル50本を頼んだら彼女がいつヤるのか教えろって
And I say church※ (Preach)
おれはいつでもと答えた (ありがたき福音)
※Church 直訳=教会 賛成の意を表す場合にも使う 韓国で言う콜(コール)
We make it light up like a church (Preach)
教会みたいにこいつに火を灯そう※ (ありがたき福音)
※この場合は蝋燭にではなく葉っぱ(マリファナ)に
She wanna fuck and I say church (Preach)
彼女はヤりたいって おれはもちろんって (ありがたき福音)
Do Liv※ on Sunday like a church (Ahh, Preach)
日曜日も教会みたいにリヴに集まろう (あぁ、ありがたき福音)
※キリスト教徒の多くは日曜日に教会に訪れる
この場合はマイアミの有名なClub Livでパーティーしようという意味
教会行かないどころか大手を振って逆走してるやんけ(大声)
原曲との歌詞や構成の違いを楽しめるところもミックステープの面白いところだと思います
じぇにちとゆんちょりが好きだと言ってたAugust Alsinaの楽曲でも是非聴いてみたいです
twitter→ @spica3546kennie
























































































