契約更新9月末で半年間の契約が満了になるので、上司から業務評価がありました。今回もオールAを頂けました。無事10月以降も契約更新です。最近はイギリス人のネイティヴチェックが毎朝のルーティン英訳に入るようになり、メキメキと英訳力が上がってる気がします。やっぱり翻訳しっぱなしはダメですね。ネイティヴのFBがどれだけ勉強になることかさて、評価も良かったことだし、金曜日だし、子供たちも元気に1週間頑張ったしってことでガストで夕飯です〜帰ったら夜はもののけ姫みようっと
ひさびさに残業この3日間一緒に翻訳をやってる先輩が体調不良でお休みしてるため、ひさびさにひとりで来る仕事を淡々とこなしてます。夕方来た仕事は、企業サイトのインタビュー動画のスクリプト和訳。役員や技術者が新製品について語ってるんですが、デザイン部分で出てくる単語の和訳がどうしてもうまく出来なくて、担当部署に聞いたんですが彼らも結局わからず。。カタカナ当てて提出しました。あしたアップされたらどんな日本語になってるか楽しみだな〜余裕はないけど、正直ひとりで翻訳やるほうがペースを保てるし、なんか気持ちが楽だ。先輩、戻ってこなくていいよ
3年ぶりくらい?TOEICを受けてきました〜。テスト形式が新しくなってから初の受験。長文読解が増えたな〜って印象だけで、それ以外は違いがわかりませんでした。リスニングは最後の方自信がないのがちらほら。リーディングは余裕で終わって見直しできるだろうと見積もってましたが、なんと最後の設問を残して終了((((;゚Д゚)))))))ちーん点数、予測が全くつかないけど、900点切ってるかも。。いまこの仕事をそんな低い点数でやってる事は大問題、です。気合い入れてまた勉強しなおさなきゃm(__)mがんばる。