“オードリー・ヘップバーン”の代表的ミュージカル、

マイ・フェア・レディ(My Fair Lady)



これは、“踊り明かそう(I Could Have Danced All Night)”のシーン。

残念なことに歌は“マーニ・ニクソン”による吹き替えでした。w(゚o゚*)w



そこで、オードリー・ヘプバーン版の“踊り明かそう”を見てみましょう。



う~ん、やっぱり残念!天は二物を与えなかったか・・・; ̄ロ ̄)!!

オードリーは、この映画のために“歌の猛特訓”をしたらしいです。



次は、舞台版の“ジュリー・アンドリュース”・・・エド・サリバンショーより。



やはり、すばらしい歌唱力!「マイ・フェア・レディ」を落とされたジュリーは、

同年公開の「メリー・ポピンズ」の主役に抜擢され、

アカデミー賞主演女優賞を受賞!(ノ゚⊿゚)ノ ナントイウ、ドラマチックナテンカイ!



でも、オードリーにも素晴らしい歌があります。



「ティファニーで朝食を」の名曲、 “moon river”

“ヘンリー・マンシーニ”がオードリーのために、作曲・・・ニコニコ

そして、吹き替えなしで上映・・・^(ノ゚ー゚)ノ☆パチパチ

ルイ・アームストロングや、フランク・シナトラ、サラ・ブライトマン等、

偉大な人たちが“カバー”したけれども・・・

私にとっては、オードリー・ヘプバーンの“ムーン・リバー”が一番です。