大阪在住hiroのブログ

大阪在住hiroのブログ

韓国語の勉強法!韓国食品などちょくちょく紹介します!

韓国語を勉強されている方、韓国旅行が好きな方仲良くしましょう!!

Amebaでブログを始めよう!




한국온돌의 위력은 정말 대단했다!!!!!
(韓国のオンドルの威力は本当に凄かった!!)


単語:
온돌:オンドル
포근하다:やわらかい、温かい。
잠옷:パジャマ
반팔 반바지차림:半袖半ズボン姿
마른 오징어:干し烏賊

引用&参考ページ:私の目で見た韓国、韓国人
http://sayaka.tistory.com/entry/%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%98%A8%EB%8F%8C%EC%9D%98-%EC%9C%84%EB%A0%A5%EC%9D%80-%EC%A0%95%EB%A7%90-%EB%8C%80%EB%8B%A8%ED%96%88%EB%8B%A4



【今日のキーフレーズ】中級編

①집 문을 연 순간 밖은 한 겨울임에도 불구하고 집 안은 한 여름인듯
家のドアを開けた瞬間、外は真冬にも関わらず家の中は真夏のよう。

②한국은 온돌이 있는 덕분에 한겨울도 편하게 보내는 것 같다.
韓国はオンドルがあるおかげで真冬も楽に過ごせるようだ。

③이불안은 너무 포근해서 내가 가져온 겨울옷 잠옷따위는 필요없을 정도였다.
ふとんの中があたたかくて、私が持ってきた冬服のパジャマなんか必要ない位だった。





④목이 너무 말라서 노래방에서 실컷 노래 불렀을 때에 나오는 쉰 목소리로 아줌마에게 '안녕하세요?' 라고 인사했다.
のどが渇き過ぎてカラオケで思いっきり歌った時に出る嗄れ声でおばさんに“お早う御座います”とあいさつした。

☆皆さん、今年の冬ももの凄く寒いですが、寒さに負けずに健康に乗り切って下さいね。

私は寒さ対策に韓国の電機敷布団(전기장판)を使っています。
最近は日本に居ながらも簡単にネットなんかで買えてしまうので
気になった方調べてみて下さい。

あったかいですよ=!




【ブログで学ぼう韓国語 第2回-韓国の男性は女性がサッカーをするのが嫌なの?】

単語:
무회전 슛:無回転シュート
웬만하다:だいたい。そこそこ
초딩(초등학생): 小学生
얼마든지:いくらでも

引用&参考ページ:私の目で見た韓国、韓国人
http://sayaka.tistory.com/entry/한국에서는-할수-없는-나의-무회전-슛-ㅠㅠ

イケイケ韓国スタイルカッコイイ&可愛いデニム!


【今日のキーフレーズ】中級編

①한국에서는 할수 없는 나의 무회전 슛:韓国では出来ない私の無回転シュート!




②난 웬만한 운동은 다 할 수 있다.:私は大概の運動は何でもできる。

③내 한국 여자 친구들은 나 같이 운동은 안 하는 거 같아...
                 :私の韓国の友達は私のように運動しないみたい。

④한국에서는 여자가 축구하면 남자들은 어떤 생각이 드는지 궁금하네요..??

:韓国では女性がサッカーをすると男性はどんな風に思うんだろうかとても気になります。


⑤내가 여기서 여자 친구가 적은 이유는 이건가 라고 인식한 날이 었다....
 :私がここで女性の友達が少ない理由はこういう事からなのかなと認識した日だった。


※すごく面白いので、読める人ぜひぜひサヤカさんのブログたくさん読み進めて行って下さい。



今回は、私が韓国語を勉強する時に、と~ってもお世話になった

ブログをご紹介します。




ブログ主の方は日本人女性なのですが、

かなり匠な韓国語で面白可笑しく

日本と韓国の文化や習慣の違いを紹介してくれます。

恐らく韓国に住んだことのある方は、だいたいの方がご存じ

そして韓国に住んだ事のある方は、だいたいの方が共感できる内容になってます。

誤字も多いですが、そのまんまコピペは良くないと思うので、
部分部分だけ、ポイントを絞ってご紹介します。

全体を読んでもらうには、単語の下のURLからブログにアクセスして読んでみて下さい。

【ブログで学ぼう韓国語 第一回
-私にとても親切な韓国の警察】


単語:
돌돌 파마:くるくるパーマ
그러자:すると
가시나: 女の子(慶尙道の方言)
쩔쩔매다:あわてふためく

引用&参考ページ:私の目で見た韓国、韓国人
http://sayaka.tistory.com/entry/내게-너무-친절한-한국경찰

イケイケ韓国スタイルカッコイイ&可愛いデニム!




【今日のキーフレーズ】初級編

'잠깐만!!!' :ちょっと待って!

길을 잃었어요.:道に迷いました。

'어디까지 갈래요?':どこまで行きます?

"ㅇㅇ사진관까지요":○○写真館までです。

'자~갑니다。:それじゃぁ、行きますね。

'고향은 어디예요?'':故郷はどこですか?

지금 뭘 하고 있어?:今何してるの?

한국말은 어디에서 배웠어?:韓国語はどこで習ったの?

진짜 친절한 경찰관을 만나서 진짜 행복했다.
超親切な警察に会えてマジでラッキーだった。

※すごく面白いので、読める人ぜひぜひサヤカさんのブログたくさん読み進めて行って下さい。







[HIT] 연예수첩 - 소녀시대 제시카 퇴출논란, 20141001
ユーチューブリンク≪芸能手帳‐少女時代ジェシカ脱退論争 20141001≫

http://youtu.be/zGLVWAfpEzo

少女時代、ジェシカ脱退 論争

韓国ファッションデニム通販


ワンダーガールズがメンバー交代、リーダー・ソンイェの結婚、出産などで

活動停止になる度にショックでしかたなかったが、その時以来の衝撃だった。

グループ内での不仲説があったり、結婚秒読み説があったり、少女時代の活動に不参加説があったり、

脱退のいろいろな理由が騒がれてるけど、そんなのは、アイドルとしての活動期間や、


彼女たちの年齢を考えたらどれも十分そういうこともあると納得できる内容だし、仕方無いと思う。






 でも少女時代の歌でジェシカの声はいつもとても印象的なパートを担当していたのに、

私にはジェシカのいない少女時代想像がつかない。

この間会ったK-popファンの子が“私ビックベン好きだけどコンサートは見に行ったことがない”

“実際会いに行ったら好きに歯止めが利かなくなりそうだから”なんて言ってたけど。

本当にそう!

ジェシカ脱退から数週間たった今もユーチューブ見ては、

少女時代やジェシカの記事を探してるんだから。



なるには進学サイト「通信高校」



今朝このニュースを見てめちゃめちゃびっくりした。


つい数か月前に[ジェシカ&クリスタル]というジェシカ姉妹のドキュメンタリーが


放送されたばかりだった。


href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141023/13/morihiro3/0a/40/p/.png">ジェシ


氷姫と呼ばれていた彼女の人間味と、コンサートステージとはまた違った


カリスマが垣間見える番組で、この番組がまたジェシカファンが増えただろうと思う。


ジェシカは事務所に不当解雇されたと主張されているようだが、


おそらくジェシカがまた少女時代に戻ることは簡単じゃないと思う。



http://www.youtube.com/watch?v=LnUtyMsBm3o
http://youtu.be/LnUtyMsBm3o



私個人として少女時代のビジュアル担当は[ジェシカ][ティパニー]
[サニー]

だと思っていたので、このニュースを見てとても残念に思う。


しかしこのドキュメンタリーで彼女が≪モデル≫≪デザイナー≫としても


十分に才能があり、すごく個性もはっきりしていて


サイン会なんかを見ても、ソロとしても既に人気があることも


証明してくれたので、きっとこれからも彼女の活躍を期待しようと思う。


結婚説なんかもあったが


現在他のメンバーも何人も公開恋愛をしており、ジェシカじゃなくても


近いうちにメンバーの誰かがこうなっていたと思う。



たまたま9人の中で彼女が一番になっただけ。



今週からメンバーの[サニー]がKARAの新メンバー[ヨンジ]と一緒に


芸能人12人が一つの家で共同生活する


ドキュメンタリーバラエティー番組≪ルームメイト≫第2期に参加している。


[ヨンジ]のキャラクターは絶対面白いと思う。


これからしばらくこの番組を楽しみにしたい。


とにかくジェシカの脱退問題円満に解決することを願ってます。


http://youtu.be/wJXUxL3SrVU





≪サランビ(愛の雨)≫を通して韓国語を学ぼう!


KBS worldドキドキ韓国語


どこの国でも子供と親はお互いを理解するのは簡単ではないですよね。


親と子それぞれに青春と浪漫があり、愛する心があると話しているドラマがあるといいます。


ドラマ≪サランビ(愛の雨)≫


1970年代と2012年と行ったり来たりして、親の世代の純粋な恋心と今の若い世代の感覚的な連来を描いています。


演技者や歌手として大きな人気を得ている韓流スター≪チャングンソク≫と


少女時代≪ユナ≫の出演の話題作






ビデオを通して≪お願い≫する韓国語を学べます。


整理すると

①して欲しい行動+도와주세요(トワジュセヨ)


②して欲しい行動+부탁해요(プタッケヨ)


숙제를 도와주세요(宿題を手伝って下さい)※発音は動画参照

설거지를 부탁해요(後片付けをお願いします。)


③して欲しい行動+아/어주세요.

열다の語幹+어주세요で

문을 열어주세요(ドアを開けて下さい)

가르치다の語幹+어주세요で가르치어주세요が縮めて가르쳐주세요となります。

한국어를 가르쳐주세요(韓国語を教えて下さい。)


※やんわりと断る時には

미안하지만 안돼요.(すみませんが、だめです/できません。)

というと少しやわらかく丁寧に断るとこができます。



毎回いろんなドラマを題材にアナウンサーさんが韓国語を韓国語で教えてくれる番組


≪두근두근 한국어(ドキドキ韓国語)≫KBS world視聴できる方は


毎日夕方8時半?9時?位に放送しているのでチェックしてみて下さい。


朴ヒロでした。
 香港飯店MV

ヾ(@°▽°@)ノ


짜장은 간짜장
돈 좀 있음 삼선짜장
술 먹은 다음 날엔 고추짬뽕이죠
변덕스러운 짱개유져 때문에 나온 짬짜면,
볶짜면, 탕짜면, 볶짬면, 탕짬면,
탕볶밥 안 먹어봤고 앞으로 안 먹을 밥.
세트메뉴에는 만두가 오죠.
비 내리면 따끈한 우동이 땡기고
안 땡기는 건 마파두부덮밥.
아저씨 단무지 두 배로 줘요. 양파는 조금.
탕수육에 곱배기는 자만
특정식은 부르주아만

[후렴] 리미와 감자
골목길~ 골목길의 홍콩반점
골목길~ 남 먹던 단무지가 반쪽
골목길~ 면의 반죽, 발로 한 반죽!
골목길~ 홍콩반점 만점의 반점!!

홍콩반점 짜장은 만점
자리가 있음 바닥이라도 앉어
군만두는 서비스
요새 이렇게 주는 데가 어딨음?
어디든 배달가요. 빛 보다 빠른 그 속도
짬뽕에 혀를 뎌
해산물 신선해 hurry up
빨리 안 먹으면 뺏어 먹히고 마는 법
그릇에 쳐 박힌 머리, 바닥까지 핥아먹지
빠삭 튀긴 탕수육, 뭔가 있어 마파두부
뺏어먹고 쌩까구 마는 인간관계 속에
배고픔은 2,500원이면 해결, 행복 느낀대도
면발은 너무 쫄깃해. 꼴뚜기들 팝핑해
고기완자는 어질어질하게 만들어
여기저기서 시켜봐도 이 맛 못 내지
세트A 11,000이면 뽕 빼요
화재집중에도 on air
살찌는걸 왜왜왜 겁내요?
올리브유만 따라 쓰던데요

골목길~ 골목길의 홍콩반점
골목길~ 남 먹던 단무지가 반쪽
골목길~ 면의 반죽, 발로 한 반죽!
골목길~ 홍콩반점 만점의 반점!!
韓国好きの方なら去年12年、韓国の麗水で行われた[万博博覧会]



行かれた方も、多いのではないでしょうか?



私は、6月後半から7月頭にかけて、約3日間博覧会に参加してきました。










この映像を見ると、あの時、思いつきで行き当たりばったり遊びに行って、




宿を探し回り、海の幸を楽しみ、韓流スターのコンサートを見、現地の方と歌を歌った




楽しかった思い出が蘇ってきました。




最近円貨幣の価値の下落で、レートが落ち込んでしまいましたよね



今度はいつまた韓国に遊びに行けるだろうか。。。[笑]



現在日本に流通している韓国食品もこれから値段が跳ね上がることは、




避けられないと思います。買い置きするなま今のうちに。




そういえば今週末は韓国の旧正月ですね。




偶然にも日本も11日が祝日ですが、皆さん、良い週末をお過ごし下さい。


여러분 새해 복 많이 받으세요!
もうアッと言う間に、2013年も一か月が過ぎてしまいましたね。



遅ればせながら、皆様明けましておめでとうございます。




今年もどうぞ宜しくお願いします。




1か月に一回位のペースでもブログ継続できたらなと思います。



チョコレート、チョコレートと騒がしいこの季節、



普段忙しくてそれどころじゃないと思っている方も




恋愛、したいなーなんて人恋しく思ったりしませんか?にひひ



25년간 모태솔로....슬픈데 존나 웃겨...ㅋㅋ


https://www.facebook.com/video/embed?video_id=373593889406431




初恋いいですね。


ちなみに「初恋」は韓国語で「첫사랑(チョッサラン)」と言います。


それでは、皆さん、ハッピーバレンタイン

こんちには、10月を過ぎたあたりから、




仕事が急に忙しくなってしまって、




ブログもろくに見れないまま、気づいたら今年も残り3週間!!





クリスマスパーティーや忘年会に参加された方も多いのでは




ないでしょうか?




私は、日曜日しか休みが取れないため、どの行事にも参加できずじまいです。(´0ノ`*)




パーティーしたいな~!




スケジュールのため、とてもパーティーには参加できそうにないのですが、その代わり、





年末年始韓国に戻って癒されて来ようと思います!o(〃^▽^〃)o





冬ということもあって、友人とスキー場とスパを予約しちゃいました。得意げ





今回、年末ということもあり飛行機が高い上に、レートまで悪くなってしまって、





金銭的には厳しくなりそうですが、休日を思いっきり満喫してきたいと思います!!




日本では、クリスマスの日は平日なので、クリスマスパーティーを前倒しで行うところがほとんどですが、




韓国では、クリスマスは国民の休日、クリスマスに仕事の予定しかない私には、




日本のクリスマスは平日でラッキー!なんて思ってたりもします^^





韓国では、年末、年始のあいさつは同じで、





≪새해 복 많이 받으세요≫(せへ ぼん まに ぱどぅせよ)とかって言います。




意味は、[新年に福をたくさん受け取って下さい]という意味です。





ぜひ年末、年始、韓国の方と会うことがある方は使ってみて下さい。





では、また会いましょう!ニコニコ




제 블로그를 방문해주시는 여러분 새해 복 많이 받으시고, 항상 행복하세요~!