欧米人は労働に
「感謝」しない
明日は勤労感謝の日です。
この勤労感謝の日という名称については非常に興味深いものがあります。
なぜならばキリスト教を基盤とする欧米的な考えでは、
勤労に感謝する、ということはとても考えられないことだからです。
『旧約聖書』には労働が生まれるストーリーが描かれています。
有名なアダムとエバ(イブ)は、神の許しなく禁断の果実を口にしたため、楽園を追放されますが、その際の罰として、男性には労働の苦しみが、女性には出産の際の苦しみが、課されました。
アダムとエバの子孫である人間もまた、この原罪を背負い、罰を受け続けているのです。
このことは、欧米各国の労働にあたる言葉の語源からも読み取れます。
英語の「labor」は「苦役・苦痛」、フランス語の「travail」は「拷問の道具」、ドイツ語の「arbeit」は「奴隷・家来」を語源にしています。
アルバイトの語源が「奴隷・家来」というのは昨今のブラックバイト問題とを示唆しているかのようです。
『旧約聖書』では神自身も世界を6日間で想像したのちに1日の休息をとったことから、一週間に一度の安息日が設けられました。
一方で、日本の神話では神々が休むシーンはほとんど描かれていません。
至高の神様とされるアマテラスご自身も機織りの監督という仕事を行っています。
また天上世界・高天原の神々が地上世界に降り立つ際には、それぞれの技能を地上に伝えました。いわば職人としての神々が地上世界へ降り立ったのです。
勤労に感謝するのは
日本人特有の精神
「労働」という感じを見ると、一生懸命励むことを意味する「労」と仕事をすることを意味する「働」に分けられます。
「労」には苦労のイメージがありますが、「功労」や「慰労」のような言葉があるように、骨をおって懸命に励むことを意味する言葉です。
「働」は日本で生まれた独自の漢字「国字」です。
「人」偏に「動」で「働く」となります。つまり「働く」とは人が動くという当たり前のこととされるのです。
このように労働に関する考え方は日本と欧米では大きく異なります。
欧米における労働は単なる苦役であり、可能ならば行いたくないことになります。
一方で、日本における労働は美徳とされます。
神話の時代から神々が行ってきた神聖な行為が労働なのです。
日本では「お疲れ様」「ご苦労様」という言葉がよくつかわれますが、欧米的な考え方では「疲れること」「苦労すること」はマイナスな意味合いしかありません。
疲れないように働くことこそがむしろ好ましく思われるのです。
しかし、日本では「疲れる(ほど仕事をする)こと」「苦労(して仕事を)すること」は尊い行為とされるのです。
アメリカにもレイバーデイ(Labor Day)があります。
しかし、これは日本のように「勤労を感謝する」という意味ではなく、「労働から解放される」日と位置付けられています。
働くことを感謝することは、神々の営みを起源とする極めて日本的な考え方なのです。
日本人が忘れてはいけない
新嘗祭(にいなめさい)
さて最後に忘れてはいけないことがあります。
11月23日はもともと、というよりも今現在も新嘗祭の日ということです。
新嘗祭とはその年の収穫に感謝する祭事で、年中祭事の中でも特に重要な日とされています。
戦前には、11月23日は新嘗祭として祭日となっていました。
現在のような「勤労感謝の日」という名称になったのは、戦後になってから。
それまでの日本の精神文化を解体することを目的として
GHQによって昭和22年にすべての祭日は名称変更されました。
しかし、現在も11月23日には、天皇陛下は宮中において神々に感謝の祈りを捧げる新嘗祭をされ、また全国の神社でも新嘗祭が行われます。
日本の一部の地域では、この新嘗祭までは新米を口にしない、という風習も残っています。
もともと新嘗祭を行う意味合いが忘れられつつあり、代わってもともとはケルトの感謝祭であるハロウィーンがブームとなっているのは悲しいことです。
ハロウィーン自体のブームについては、外来文化を日本独自の文化に吸収する極めて「日本的」な現象として否定はしませんが、日本人ならばやはりこの新嘗祭を忘れるべきではありません。
写真提供/PIXTA



