$My style My way


空想具現--初夏祭 始まります音譜
到6/10(日)為止都有大胃王活動喔


最近新調的飲料
$My style My way

$My style My way


這兩杯是用完全一樣的材料,連比例都一樣

只不過是放的順序不一樣,感覺就像是兩杯不同的飲料了

現在店裡每個外場幾乎都要有自己的專屬特調了wwwwwww

我自己的這杯是腥紅女王

混在一起後被說很像是胡蘿蔔汁あせる


阿~要出門了!

Bye byeクローバー
アニメ「ギルティクラウン」OST 澤野弘之

Oh Take a look in the mirror you look so sad
It's so cold like that winter market we used to go
I don't cry anymore but I feel so hurt
So I don't need you to close to me

You don't hear me so you said
I don't know why thing have changed since yesterday

This could be love again
All I need is you
Comeback, I'm waiting anytime
The heavy rains come

Still I miss days with you
I can't look into your face
Oh Feeling blue and looking back again
Please come back to me



Oh Take a look in the mirror you look so sad
It's so cold like that winter market we used to go
I don't cry anymore but I feel so hurt

So I don't need you to close to me
You don't hear me so you said
I don't know why thing have changed since yesterday

This could be love again
All I need is you
Comeback, I'm waiting anytime
The heavy rains come
Still I miss days with you

I can't look into your face
Oh Feeling blue and looking back again

Please come back to me

To stay with you always
You're the world to me, and dreaming on
So you can take my sword for you
How do you feel so fine

You're the world to me, and dream on
You stole my heart so long ago
Oh I release my soul
So you feel my song

==================================

注視著鏡子中的你看起來如此的悲傷
冰冷的彷彿我們曾經一起去過的冬日市集
即使覺得受到傷害,我也不會再哭泣

看來我也不再需要你的親暱
你聽不進我的任何話語便如此說
我不懂為何自從昨天後一切都變了

或許是因為還愛著你
我所需要的只有你
回來吧,無論何時我始終等待著你
大雨傾盆而下
我仍然想念與你共度的時光

我無法面對你
現在我只能感受到悲傷蔓延並沉溺在回憶中

請再一次回到我身邊



注視著鏡子中的你看起來如此的悲傷
冰冷的彷彿我們曾經一起去過的冬日市集
即使覺得受到傷害,我也不會再哭泣

看來我也不再需要你的親暱
你聽不進我的任何話語便如此說
我不懂為何自從昨天後一切都變了

或許是因為還愛著你
我所需要的只有你
回來吧,無論何時我始終等待著你
大雨傾盆而下
我仍然想念與你共度的時光

我無法面對你
現在我只能感受到悲傷蔓延並沉溺在回憶中

請再一次回到我身邊


想永遠留在你身邊
你是我所有的一切和期盼
只有你能帶走我所有的悲傷、抹平我的傷痛
也只有你能發現那些難以察覺的區別

想永遠留在你身邊
你是我所有的一切和期盼
在很久之前,你就已經偷走我的心
在我釋放了我的靈魂後
你才終於相信了我的心聲



==================================


【關於翻譯的部分】

畢竟我是加上自己看完動畫,以自己聽到歌裡的感受再加上潤筆
所以關於詞意的部分當然是就我自己感覺到的為主

或許翻譯過後句子會比原文稍微冗長
不過考慮到這應該是祈唱給集的心聲
一邊回想動畫、一邊想著祈對於集的感情到底有多深刻
所以花了很多時間在揣摩心境

只是沒想到這一首歌就花了我將近3小時的時間あせる
對於認識的定義,我現在會抓的比較嚴格了

以前可能很輕易就會說出「是呀,我認識OOO」之類的

不過現在要說"認識"這兩個字都會琢磨很久

一個認識的人曾經說過

「所謂的認識應該是指兩方都知道彼此,甚至還要有點交情不是嗎?」

後來想想,的確。

因為很有可能其實只是『知道』這樣的程度而已

如果是這樣,這中間的差異說實話是有點大的

對於對方在你說出『認識』這個詞的時候,到底會不會對對方造成困擾也是必須考慮的一點

設身處地的想一下,馬上就會明白其實在有一定的交情之前,最好只先說知道對方就好


現在的我,即使已經和對方聊過天甚至一起吃過飯

如果在不確定對方是否真的和我有熟悉到一定的程度之前,我還是會禮貌的用『知道』這個名詞

或許是因為我本身是慢熟的人,所以我也不是很喜歡一見面就裝熟的人

我對於這種類型的人真的相當無法。


對於熱情這件事呢.....真的是看人吧

認定是朋友的人,就算整個人掛在我身上;我也不會有什麼不滿

嚴格來說,我很喜歡跟朋友抱在一起。像是一見面的擁抱、離別時的親吻

不過卻極度討厭不熟、又沒有一定的好感度的人靠近

是的。連靠近我都會排斥



嘛,難得沒有打點東西,一開始就又離題wwwwww