(やねのうえのバイオリンひき、英語原題:Fiddler on the Roof)は1964年のアメリカのミュージカル。ショーレム・アレイヘムの短篇『牛乳屋テヴィエ』を原作としている。テヴィエ(Tevye)とその家族をはじめとして、帝政ロシア領となったシュテットルに暮らすユダヤ教徒の生活を描いたものである。この作品には19世紀末のシュテットルの様子が良く描かれているという。アイザック・スターンが奏でるヴァイオリンの音も美しい。
GOLDE: With our daughters getting married And there's trouble in the town You're upset, you're worn-out Go inside, go lie down Maybe it's indigestion!
TEVYE: Golde, I'm asking you a question Do you love me?
GOLDE: You're a fool!
TEVYE: I know! But do you love me?
GOLDE: Do I love you?
TEVYE: Well?
GOLDE: For twenty-five years I've washed your clothes Cooked your meals, cleaned the house Given you children, milked your cow After twenty-five years, why talk about love right now?
TEVYE: Golde, the first time I met you Was on our wedding day I was scared
GOLDE: I was shy
TEVYE: I was nervous
GOLDE: So was I
TEVYE: But my father and mother said We'd learn to love each other So now I'm asking you, Golde Do you love me?
GOLDE: I'm your wife! ( ∴∴∴ゞ(´ε`。) ブッ!! )
TEVYE: I know! But do you love me?
GOLDE: Do I love him?
TEVYE: Well?
GOLDE: For twenty-five years I've lived with him Fought with him, starved with him Twenty-five years my bed is his If that's not love, what is?
TEVYE: Then you love me?
GOLDE: I suppose I do
TEVYE: And I suppose I love you, too
TEVYE&GOLDE: It doesn't change a thing But even so- After twenty-five years It's nice to know