他の人だけに笑って愛を語って
私を愛していないあなたに -イ ソラ(日本人の名前みたい^_^)
나를 사랑하지 않는 그대에게 - 이소라
紹介
囁くような声が魅力的な女子ボーカルです。最近は’私は歌手だ(나는 가수다)’と言うテレビ番組に出演してもっと有名になりました。(ちなみにネットゲームを結構やってるみたい。WOWとか)
この歌は全般的に歌詞が難しいです。倒置された単語は多いため勉強には合わないですが、かすかに理解してもいい感じの歌なのでぜひ聞いてください。
今度他の歌も紹介したいと思います。
歌詞
私は君に手紙を書く。
난 너에게 편지를 써
全てを語る。
모든걸 말하겠어.
変わりのない心を書いてあげる。
변함없는 마음을 적어주겠어.
私はその星に誓った。
난 저 별에게 다짐했어
私の全てを賭ける。
내 모든걸 걸겠어
終わりのない愛を見せてあげる。
끝도 없는 사랑을 보여주겠어.
もっと寂しい。君をこう抱くと
더 외로워. 너를 이렇게 안으면
君を私の夢に抱くと
너를 내 꿈에 안으면
覚まして
깨워줘
こんなに懐かしい夜、泣きたいよ。
이렇게 그리운 밤, 울고 싶은걸
私は辛いよ。
난 괴로워
君が私ではなく、他の人だけに
네가 나 아니라, 다른 사람에게만
笑って、愛を語って
웃고, 사랑을 말하고
またそんなに嫌う。私のことを
또 그렇게 싫어해 날.
私は欲がとても深いよ。
난 욕심이 너무 깊어.
もっと多く欲しい
더 많은걸 갖고싶어.
君の心を持てない私は、悲しい。
너의 마음을 가질 수 없는 난 슬퍼.
重要表現
1 모든걸 - 全てを
:もとは 모든 것을 です。「~을」 と 「~를」は 「~を」ですが、略することが多いです。
:例えば、너를 -> 널(’ㄹ’が前に付く)、나는 -> 난(’ㄴ’が前に付く) などなどです。
2 끝 - 終わり
:끝도 없는 = 「終わりのない」、끝없는 は「終わりなき」です。微妙に違いますが、細かいことは気にしない気にしない。
:ちなみに「人生オワタ \(^o^)/」 = 인생 끝났다^0^です。(なんで書いたんだ…)
3 싫어해 날
:これは「날 싫어해」が元の表現ですが、倒置されています。実際の会話ではそんな倒置は使われないんですから気にしなくていいと思います。
:날 = 나를 = 「私を」
:싫어해 = 싫어하다 = 「嫌う」:「~하다」と「~해」はおなじですが、「~해」は会話するときの表現で、もっと優しい感じです。だけど時には命令型にも使われます。それは今度紹介しますね。


