description
ーーーーーーーーーーー
Itsukushima Shrine
The Floating Shrine on the Sea
The shrine has more than 1400 years of history, and is a registered World Heritage Site. The vermillion lacquered shrine, located at the beautiful Itsukushima, fits well with the Prussian blue sea, and the green of the virgin forest, recreating the elegance of the Heian era. Many visitors from all around the world continue to visit.
Itsukushima Shrine
The Floating Shrine on the Sea
The shrine has more than 1400 years of history, and is a registered World Heritage Site. The vermillion lacquered shrine, located at the beautiful Itsukushima, fits well with the Prussian blue sea, and the green of the virgin forest, recreating the elegance of the Heian era. Many visitors from all around the world continue to visit.
Origin of Itsukushima Shrine
From ancient times, people have sensed the spiritual sanctity of Miyajima, and have revered and worshipped the island itself as goddesses. The main shrine is said to have been constructed in 593 by Saeki Kuramoto.
It is believed that the goddesses chose this island because an enclosed bay was sought for the site of the shrine.
The first record of Itsukushima Shrine in Japanese history was in the Nihon Koki (Notes on Japan), dated 811, and it was noted Itsukishima Shrine along with other famous shrines.
During the era of Taira-no-Kiyomori, it became a place of worship for the Heike clan, and around 1168, the main shrine building was constructed. As the power of the Heike clan increased, the number of worshippers at the shrine increased, the shrine itself began to become known among the members of the Imperial Court, and its grandeur became more and more magnificent.
The emperor and the Imperial Court paid visits to the shrine, and the culture of the Heian Period (794-1185) was amiably incorporated. Bugaku, ancient Japanese musical court dance, also began during this period. Even after the fall of the Heike clan, the culture of the Heian Period was warmly accepted by the Genji clan and the shrine continued to experience a stable and prosperous era.
The main shrine was damaged by fire in 1207 and 1223, and although restoration was done, it is believed that with each restoration, the scale of the shrine was changed. Thus, in an illustration showing the shrine which was drawn during the Koan Period (1278-1288), the layout of the shrine is different. It is recorded that the shrine was damaged by a typhoon in 1325, and from that time on, the layout became similar to its current state.
From the Kamakura Period (1185–1333) through the age of civil wars (Sengoku Period) when the political situation was unstable, the shrine's influence gradually declined. Although there was a period when it fell into ruin, when Mori Motonari won the Battle of Itsukushima in 1555, under his control the shrine regained the reverence it had before and once again its grandeur was restored. In addition, Toyotomi Hideyoshi back from his expedition to Kyushu, ordered to Ekei Ankokuji that a large library for Buddhist sutras be built .
location area
Miyajima is a small island less than an hour outside the city of Hiroshima. It is most famous for its giant torii gate, which at high tide seems to float on the water. The sight is ranked as one of Japan's three best views.
While officially named Itsukushima, the island is more commonly referred to as Miyajima, Japanese for "shrine island". This is because the island is so closely related to its key shrine, Itsukushima Shrine, in the public's mind. Like the torii gate, the shrine's main buildings are built over water.
Miyajima is a romantic place, best enjoyed by staying overnight at one of the island's campsites. There are usually many day tourists, but in the evening the area becomes much quieter and more peaceful. There are wild deer on the island that have become accustomed to people. In the day the deer wander around the same sites as the tourists, and in the evening they sleep along the walking paths.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
directions
y train and ferry
From JR Hiroshima Station, take the JR Sanyo Line to Miyajimaguchi Station (25 minutes, 400 yen one way, covered by the Japan Rail Pass). Alternatively, you can take tram line number 2 from central Hiroshima bound for Miyajimaguchi. The tram is slower, but costs only 270 yen one way (not covered by the Japan Rail Pass).
From Miyajimaguchi Station, it is a short walk to the ferry pier, from where ferries depart frequently for Miyajima. The ferry ride takes 10 minutes and cost 170 yen one way. There are two competing ferry companies: JR and Matsudai. The Japan Rail Pass is valid on JR ferries.
By direct boat
Boats also connect Miyajima directly with Hiroshima Peace Park (55 minutes, 1900 yen one way, 3400 yen round trip, 3-12 round trips per day). There are also boats connecting Miyajima and Hiroshima Port (30 minutes, 1800 yen one way, 6-8 round trips per day). The Japan Rail Pass is not valid on these boats.
Miyajima is quite a large island, but its attractions are concentrated in two main areas: the small town around Itsukushima Shrine and Mount Misen.
Visitors to Miyajima will first arrive at the ferry terminal, from where it is a ten minute walk to Itsukushima Shrine. All the other sights are also located within walking distance from the shrine.
Mount Misen can be accessed by the Miyajima Ropeway, whose lower station is a ten minute walk from Itsukushima Shrine. There are also three hiking trails from the town to the mountain's summit.
ーーBy shinkansen
0-1 transfer, 4-5 hours, about 18,000 yen one way, multiple connections per hour
Tokyo and Hiroshima are connected with each other by the JR Tokaido/Sanyo Shinkansen. Direct Nozomi trains require about four hours to reach Hiroshima from Tokyo. By Hikari and Sakura trains, the trip takes about five hours with a transfer of trains at Shin-Osaka Station.
The regular one way fare from Tokyo to Hiroshima is 17,540 yen by non-reserved seat on any train, around 18,000 yen by reserved seat on Hikari and Sakura trains and around 18,500 yen by reserved seat on a Nozomi train. The Japan Rail Pass is valid on Hikari and Sakura trains, but not on Nozomi trains, and pays off for a round trip between the two cities within seven days.
By highway bus
Direct, 12 hours, 7,000 to 11,640 yen one way, multiple overnight connections per day
The one way trip from Tokyo to Hiroshima by overnight bus takes about 12 hours and costs around 11,600 yen. Fares by discount bus operators, such as Willer Express start around 7000 yen. If used effectively, the Japan Bus Pass can reduce the cost for the bus trip to around 3000 yen!
By air
2-3 transfers, 4 hours, 15,000 to 31,000 yen one way, multiple flights per day
JAL and ANA operate several flights per day between Hiroshima and Tokyo's Haneda Airport. The regular one way fare is around 31,000 yen, but discounts tickets can bring the cost down to around 15,000 to 17,000 yen. With an air pass you can make the journey for even less. Flight duration is 90 minutes. Hiroshima Airport is a 50 minute, 1300 yen bus ride outside of the city center.
By local trains
6 transfers, 15 hours, 2,300 to 11,340 yen one way
By local trains, the one way trip from Tokyo to Hiroshima takes about 15 hours and typically involves about six transfers of trains. The regular fare is a relatively expensive 11,340 yen, however, with a Seishun 18 Kippu you could theoretically do the trip for as little as 2300 yen.ーーーーーー
From JR Hiroshima Station, take the JR Sanyo Line to Miyajimaguchi Station (25 minutes, 400 yen one way, covered by the Japan Rail Pass). Alternatively, you can take tram line number 2 from central Hiroshima bound for Miyajimaguchi. The tram is slower, but costs only 270 yen one way (not covered by the Japan Rail Pass).
From Miyajimaguchi Station, it is a short walk to the ferry pier, from where ferries depart frequently for Miyajima. The ferry ride takes 10 minutes and cost 170 yen one way. There are two competing ferry companies: JR and Matsudai. The Japan Rail Pass is valid on JR ferries.
By direct boat
Boats also connect Miyajima directly with Hiroshima Peace Park (55 minutes, 1900 yen one way, 3400 yen round trip, 3-12 round trips per day). There are also boats connecting Miyajima and Hiroshima Port (30 minutes, 1800 yen one way, 6-8 round trips per day). The Japan Rail Pass is not valid on these boats.
Miyajima is quite a large island, but its attractions are concentrated in two main areas: the small town around Itsukushima Shrine and Mount Misen.
Visitors to Miyajima will first arrive at the ferry terminal, from where it is a ten minute walk to Itsukushima Shrine. All the other sights are also located within walking distance from the shrine.
Mount Misen can be accessed by the Miyajima Ropeway, whose lower station is a ten minute walk from Itsukushima Shrine. There are also three hiking trails from the town to the mountain's summit.
ーーBy shinkansen
0-1 transfer, 4-5 hours, about 18,000 yen one way, multiple connections per hour
Tokyo and Hiroshima are connected with each other by the JR Tokaido/Sanyo Shinkansen. Direct Nozomi trains require about four hours to reach Hiroshima from Tokyo. By Hikari and Sakura trains, the trip takes about five hours with a transfer of trains at Shin-Osaka Station.
The regular one way fare from Tokyo to Hiroshima is 17,540 yen by non-reserved seat on any train, around 18,000 yen by reserved seat on Hikari and Sakura trains and around 18,500 yen by reserved seat on a Nozomi train. The Japan Rail Pass is valid on Hikari and Sakura trains, but not on Nozomi trains, and pays off for a round trip between the two cities within seven days.
By highway bus
Direct, 12 hours, 7,000 to 11,640 yen one way, multiple overnight connections per day
The one way trip from Tokyo to Hiroshima by overnight bus takes about 12 hours and costs around 11,600 yen. Fares by discount bus operators, such as Willer Express start around 7000 yen. If used effectively, the Japan Bus Pass can reduce the cost for the bus trip to around 3000 yen!
By air
2-3 transfers, 4 hours, 15,000 to 31,000 yen one way, multiple flights per day
JAL and ANA operate several flights per day between Hiroshima and Tokyo's Haneda Airport. The regular one way fare is around 31,000 yen, but discounts tickets can bring the cost down to around 15,000 to 17,000 yen. With an air pass you can make the journey for even less. Flight duration is 90 minutes. Hiroshima Airport is a 50 minute, 1300 yen bus ride outside of the city center.
By local trains
6 transfers, 15 hours, 2,300 to 11,340 yen one way
By local trains, the one way trip from Tokyo to Hiroshima takes about 15 hours and typically involves about six transfers of trains. The regular fare is a relatively expensive 11,340 yen, however, with a Seishun 18 Kippu you could theoretically do the trip for as little as 2300 yen.ーーーーーー
Welcome to the Miyajima Beach Campsite.
Miyajima Beach Campsite offers a unique camping for everybody.
Located on the northeast coast of Miyajima island.
The campground is an annual destination for beach lovers.
Miyajima is a small island less than an hour outside the city of Hiroshima. It is most famous for its giant torii gate, which at high tide seems to float on the water. The sight is ranked as one of Japan's three best views.
While officially named Itsukushima, the island is more commonly referred to as Miyajima, Japanese for "shrine island". This is because the island is so closely related to its key shrine, Itsukushima Shrine, in the public's mind. Like the torii gate, the shrine's main buildings are built over water.
Miyajima is a romantic place, best enjoyed by staying overnight at one of the island's campsites. There are usually many day tourists, but in the evening the area becomes much quieter and more peaceful. There are wild deer on the island that have become accustomed to people. In the day the deer wander around the same sites as the tourists, and in the evening they sleep along the walking paths.
Miyajima Beach Campsite offers a unique camping for everybody.
Located on the northeast coast of Miyajima island.
The campground is an annual destination for beach lovers.
Miyajima is a small island less than an hour outside the city of Hiroshima. It is most famous for its giant torii gate, which at high tide seems to float on the water. The sight is ranked as one of Japan's three best views.
While officially named Itsukushima, the island is more commonly referred to as Miyajima, Japanese for "shrine island". This is because the island is so closely related to its key shrine, Itsukushima Shrine, in the public's mind. Like the torii gate, the shrine's main buildings are built over water.
Miyajima is a romantic place, best enjoyed by staying overnight at one of the island's campsites. There are usually many day tourists, but in the evening the area becomes much quieter and more peaceful. There are wild deer on the island that have become accustomed to people. In the day the deer wander around the same sites as the tourists, and in the evening they sleep along the walking paths.
please note that the beach will be available only from first July to end August
we apologize for the inconvenience.check in after 3pm check out 12noon
we also have a free shuttle services. from ferry port.to reserve simply email us
at least 48hrs ahead of time or call 080-5753-2410,.please note the rates do not include the government tax of 200yen per person per night for a maximum of 7nights. we have 24hrs cancellation policy . late cancellations and no shows shall be charged the equivalent of the first night s accommodation.
「最近 」
これを 英語で表現していませんでしたが、
すぐに思いつかなければ、言わなくても、OKとしましょう。
忙しいのが、わかってもらえたのだから、70%は、
OKでしょう。 ザックリでいいのです。
since last week , I m busy yesterday ,,today , tomorrow,,,
上記のようなもので代用しましょう。
recently,,, そんなに必要ではありません。
使わなくても会話はできます。(^_^)
バタバタしている。 要は、忙しいということですから
I m busy . I don t have some time.
like a bata bata
「何 ? 」 って相手が言ってくると、思いますので、
bata bata means kind of expression in Japan
日本語の表現も入れながら、話してもいいのです。
堅苦しく 考えないことです。
ただの会話なのですから、、、
それが英語になっただけ、、それだけです。
これは、悩みますね。
生まれた国も、育った環境も違います。
何の接点もないところからのスタートですね。
一番簡単な方法は、相手のことを話題の中心にします。
名前は? どこの出身? イギリス、、
イギリスって行ったことないけど
どんな国なの? 何が有名なの?
などと、相手のことを話題に振ります。
自分の国のことを興味持ってくれるのは、
嬉しいものなので、相手は、いろいろ話すでしょう。
それに適当に 合わせていればいいのです。
really ,good, so ,why? , and, yes, ha ha, say it again
how,where,a little bit slowly please,,,
これだけで 一時間は、会話することができます。
ポイントは、相手の言っていることは、あまりわからなくても 気にしないことです。
耳をナマの英語にならす練習 欧米人に慣れる練習ぐらいの軽い感じでOKです。
初心者なのですから、、、
ーーーーー
ところで、、
よくありがちなのが、日本は、こんな感じだとか、
日本のことばかり話す人です。
相手は、そんなに興味はないし、下手くそな英語で言われても、
聞く気にもなりませんよね。
もし次に会う機会があっても、相手は避けること間違いなしです。
逆に自分の国のことに ついてたくさん聞いてくれた相手はどうでしょう。
好意をもってまた話しかけてくること間違いありません。
また練習ができますよね。
結論 常に相手のことを話題の中心におく。
今は、どこでも外国人を見かけるようになりました。
カフェ、大学の学食 公園 、、
すぐ近くに人がいる場合 欧米人に限らず ふとした時に
目が合いそう 視線が合いそうになることがあると思います。
日本的には、合いそうになると、そらします。
日本的には、普通のことですね。
欧米人がそばにいる時は、視線が合いそうになったら
合わせてしまいましょう。
そして目があったら、笑顔で、相手に目を見て
hi,,,,how are you doing?
と声をかけてください。
相手が、若い女の子でも お年寄りでも おじさんでも
誰であっても同じです。
これは、ナンパではなく、挨拶です。
ごくごく普通のことです、、、欧米人にとっては、
彼らは、一日に、数えきれないぐらい こう言った挨拶をしています。
日本人は、、知らない人と、話すことがほとんどない文化
の中で育っているので 違和感は かなりあると思いますが
なにせ、隣の人と目を合わせることすら タブーとされていますから、
ーーーーー
最初の一言の後は、スムーズにいくと思います。
よくくるの? このカフェに、?
暑いね~今日は、、日本は楽しいかい?
東京は、人が多いでしょ、、
旅行なの? 日本はどう? 楽しい?
ーーーーーーーーー
のような感じで会話は進んで行きますね。
結論 欧米人とは、視線があいそうになったらあわせてしまう。
笑顔で how are you? はずかしがらないで、、
英会話これでいいのだ
カフェ、大学の学食 公園 、、
すぐ近くに人がいる場合 欧米人に限らず ふとした時に
目が合いそう 視線が合いそうになることがあると思います。
日本的には、合いそうになると、そらします。
日本的には、普通のことですね。
欧米人がそばにいる時は、視線が合いそうになったら
合わせてしまいましょう。
そして目があったら、笑顔で、相手に目を見て
hi,,,,how are you doing?
と声をかけてください。
相手が、若い女の子でも お年寄りでも おじさんでも
誰であっても同じです。
これは、ナンパではなく、挨拶です。
ごくごく普通のことです、、、欧米人にとっては、
彼らは、一日に、数えきれないぐらい こう言った挨拶をしています。
日本人は、、知らない人と、話すことがほとんどない文化
の中で育っているので 違和感は かなりあると思いますが
なにせ、隣の人と目を合わせることすら タブーとされていますから、
ーーーーー
最初の一言の後は、スムーズにいくと思います。
よくくるの? このカフェに、?
暑いね~今日は、、日本は楽しいかい?
東京は、人が多いでしょ、、
旅行なの? 日本はどう? 楽しい?
ーーーーーーーーー
のような感じで会話は進んで行きますね。
結論 欧米人とは、視線があいそうになったらあわせてしまう。
笑顔で how are you? はずかしがらないで、、
英会話これでいいのだ
病気の症状を英語で表現してみましょう。
ーーーーーーー
胃がキリキリ痛い。
胃が、むかむかする。
下痢をしている。
おなかが張った感じだ。
ーーーーーー
あなたは、自問自答します。「こんなとき英語で 何て言えばいのかなあ?」
英会話初心者のあなたは、とっさには英語が出てきませんよね。
自分の症状をきちんと伝えればストレスもなく気持ちも すっきりするのは理解できますが
英会話初心者のあなたにとっては、簡単ではないと思います。
結論
ザックリと相手に伝えてOKとしましょう。
I have a stomach problem . right now.
here (手で押さえて場所を示します。)
it s hard to explain myself in english,
you know,,,
このぐらい話すと、お腹 どこか調子が悪いんだな と理解します。
それぐらい相手に、わかってもらえたらOKとしましょう。
あと相手がいろいろ聞いてきます。それに対して答えればよいのです。
わからなければ、「それどういう意味?」「もう少し簡単に言ってよ?」
などと訊けばいいのですね。
ポイントは、 40%伝えればOKとする。
全部自分で説明しようとしない。
相手に 自分の言いたいことを言わせるのです。
これができると会話は、怖いものなし です。
