私は吹き替え 派!
3D吹き替えバージョンで観てきました!
字幕も好きなんだけど、3Dは断然吹き替え派です。
っていうか字幕だと大変かも。
前回アバターを3Dで観たとき、上映時間の関係から
字幕バージョンで観て、ちょこっと面倒くさかった。
字を追っちゃうとね・・・3Dと字を追うと疲れます。
もしかして私だけかもしれないけど
あと、最近外国ドラマを吹き替えと字幕両方で観る事あるんだけど
台詞が全然違う!ってときがある事に気づきました。
字幕だと字数の制限あるから元の台詞を微妙に変えたり
するらしいです。その点吹き替えだと元の台詞に限りなく近い^^
ただ役と合っていないと面白み半減しますが・・・
どっちも一長一短ですねぇ。
アリスインワンダーランド
内容は不思議の国のアリスのその後・・・みたいな感じで
19歳になったアリスが主人公のお話。
穴からワンダーランドへ落ちるシーンとか
3Dならでわの迫力で臨場感あふれてました。
マッドハッター
ジョニデさん。
白の女王
綺麗なんだけど眉毛ふっとくて
おてもやんみたいに白く、演技もフワンフワンしてて
なんかおかしくて。誰なんだろうと思ってたら
エンドロールでアン ハサウェイと知りビックリ。
「プラダをきた悪魔」の時と違いすぎ~(役だから当たり前か)
し か も
吹き替えが深キョンだったの。これまたびっくり。
あ、肝心の主役さんの画像無いw
キュートな女の子だったなぁ。アリス役にぴったりで。
ボキャ貧なんでなんだかうまいコメント出来なくてすいませんw
内容的に不思議の国のアリスが好きな人じゃないと
退屈になちゃうかも。私はファンタジー系好きなんで
堪能できました♪
最近3D映画たくさんでてきましたねー。
体質的に3D映画受け付けない人いるらしいですが
私はノープロブレムなんで
これからも色々観たいな。